Forwarded from История английского языка Ænglisċ sprǣċ
Когда мы говорим про языковой пуризм, обычно вспоминаем исландцев с их tölva'ми, но даже в истории английского языка были моменты, когда его хотели очистить от заимствований.
Самым ранним примером пуризма в английском языке можно назвать произведение Ayenbite of Inwyt (Угрызения совести) 1340 год, написанном на кентском диалекте среднеанглийского языка, который в свою очередь является переводом французского трактата Somme le Roi ("Summary of the King").
Автор намеренно избегал французские слова и использовал кальки. Само название текста есть яркий пример такого подхода.
Ayenbite of Inwyt состоит из двух элементов:
ayen – «снова, обратно»
bite – «кусать»
inwyt – «внутрий-ум», т.е. «совесть»
В латыни (и в старофранцузском) для этого использовалось слово remors / remorse от re- («снова») + mordere («кусать»), – буквально "снова укус". А "совесть" (русское слово тоже является калькой) передавалась словом conscience.
То же происходит по всему тексту. Даже Amen автор заменяет фразой zuo by hit "да будет так".
В XIX в. некоторые писатели, в том числе Чарльз Диккенс, Томас Харди и особенно Уильям Барнс, пытались ввести такие понятия, как (birdlore вместо ornithology, bendsome вместо flexible), а в XX веке одним из наиболее видных защитников пуризма был Джордж Оруэлл, предпочитавший простые англосаксонские слова сложным греческим и латинским.
В 1966 году журналист Пол Дженнингс предложил провести эксперимент: а если представить, что нормандцы никогда бы не высадились? Так появился Anglish — вариант английского без французских и латинских слов.
Uncleftish Beholding Пола Андерсона — самый известный англиш-текст. Это небольшой научно-популярный обзор атомной теории, который Пол Андерсон (американский писатель-фантаст) написал в 1989 году без единого латинского или греческого слова. В результате "атом" стал uncleft (дословно "неделимый"), "элемент" превратился в firststuff, "молекула" — в witgathering, а "электрон", "протон" и "нейтрон" — в downbearer, firstbearer и neitherbearer.
Саму химию он переименовал в stufflore («наука о веществе»).
Обычный английский:
“Chemistry is the science that studies how matter is formed and how it behaves.”
Anglish:
“Stufflore is the lorecraft that outwits how firststuff is wrought and how it behaves.”
Самым ранним примером пуризма в английском языке можно назвать произведение Ayenbite of Inwyt (Угрызения совести) 1340 год, написанном на кентском диалекте среднеанглийского языка, который в свою очередь является переводом французского трактата Somme le Roi ("Summary of the King").
Автор намеренно избегал французские слова и использовал кальки. Само название текста есть яркий пример такого подхода.
Ayenbite of Inwyt состоит из двух элементов:
ayen – «снова, обратно»
bite – «кусать»
inwyt – «внутрий-ум», т.е. «совесть»
В латыни (и в старофранцузском) для этого использовалось слово remors / remorse от re- («снова») + mordere («кусать»), – буквально "снова укус". А "совесть" (русское слово тоже является калькой) передавалась словом conscience.
То же происходит по всему тексту. Даже Amen автор заменяет фразой zuo by hit "да будет так".
В XIX в. некоторые писатели, в том числе Чарльз Диккенс, Томас Харди и особенно Уильям Барнс, пытались ввести такие понятия, как (birdlore вместо ornithology, bendsome вместо flexible), а в XX веке одним из наиболее видных защитников пуризма был Джордж Оруэлл, предпочитавший простые англосаксонские слова сложным греческим и латинским.
В 1966 году журналист Пол Дженнингс предложил провести эксперимент: а если представить, что нормандцы никогда бы не высадились? Так появился Anglish — вариант английского без французских и латинских слов.
Uncleftish Beholding Пола Андерсона — самый известный англиш-текст. Это небольшой научно-популярный обзор атомной теории, который Пол Андерсон (американский писатель-фантаст) написал в 1989 году без единого латинского или греческого слова. В результате "атом" стал uncleft (дословно "неделимый"), "элемент" превратился в firststuff, "молекула" — в witgathering, а "электрон", "протон" и "нейтрон" — в downbearer, firstbearer и neitherbearer.
Саму химию он переименовал в stufflore («наука о веществе»).
Обычный английский:
“Chemistry is the science that studies how matter is formed and how it behaves.”
Anglish:
“Stufflore is the lorecraft that outwits how firststuff is wrought and how it behaves.”
Сегодня внезапно посмотрела прелестный фильм с любимой Amanda Seyfried - In Time.
Незамысловатый сюжет в духе Black Mirror, довольно простой язык.
Даже если не поймете каких-то фраз, все равно все предельно ясно)
Для B1+ идеально.
https://kinogo.media/31465-vremja.html
Незамысловатый сюжет в духе Black Mirror, довольно простой язык.
Даже если не поймете каких-то фраз, все равно все предельно ясно)
Для B1+ идеально.
https://kinogo.media/31465-vremja.html
КиноГо - Фильмы и сериалы HD
Время (2011) смотреть онлайн фильм
Добро пожаловать в мир, где время стало единственной и самой твердой валютой, где люди генетически запрограммированы так, что в 25 лет перестают стареть. Правда, последующие годы стоят денег. И вот богатые становятся практически бессмертными, а бедные, как…
❤2👍2
Операция НАТО "Восточный часовой" в оригинале - Eastern Sentry
Кто угадал, не подглядывая?
Более привычное слово - sentinel. Если читали Game of Thrones, оно там на каждом шагу)
Etymology
From earlier sentrie, sentery, of uncertain origin. Perhaps an alteration of sentinel or sanctuary; or perhaps from Old French senteret (“a path”), diminutive of sentier, from Medieval Latin semitarius (“a path”).
1610s, "a defensive military watchtower;" perhaps a shortened variant of sentinel, which had a variant form centrinel (1590s); or perhaps it is from sentry, a 16c. worn-down form of sanctuary (n.), on the notion of "shelter for a watchman." The meaning "military guard posted around a camp" is attested by 1630s. Sentry-box, "booth to give shelter to a sentry in bad weather," is from 1728.
Кто угадал, не подглядывая?
Более привычное слово - sentinel. Если читали Game of Thrones, оно там на каждом шагу)
Etymology
From earlier sentrie, sentery, of uncertain origin. Perhaps an alteration of sentinel or sanctuary; or perhaps from Old French senteret (“a path”), diminutive of sentier, from Medieval Latin semitarius (“a path”).
1610s, "a defensive military watchtower;" perhaps a shortened variant of sentinel, which had a variant form centrinel (1590s); or perhaps it is from sentry, a 16c. worn-down form of sanctuary (n.), on the notion of "shelter for a watchman." The meaning "military guard posted around a camp" is attested by 1630s. Sentry-box, "booth to give shelter to a sentry in bad weather," is from 1728.
👍1
Что важно знать, чтоб обсудить заяву Трампа про парацетамол.
В США это лекарство называют Tylenol (по названию бренда, как в России подгузники часто называют памперсами). В Британии называют как и у нас paracetamol.
Само вещество - C8H9NO2 - ацетаминофен.
Произносится это все вот так:
/ˈtaɪlənɒl/
/ˌpærəˈsiːtəmɒl/, /ˌpærəˈsetəmɒl/
/əˌsiː.təˈmɪn.ə.fen/
В США это лекарство называют Tylenol (по названию бренда, как в России подгузники часто называют памперсами). В Британии называют как и у нас paracetamol.
Само вещество - C8H9NO2 - ацетаминофен.
Произносится это все вот так:
/ˈtaɪlənɒl/
/ˌpærəˈsiːtəmɒl/, /ˌpærəˈsetəmɒl/
/əˌsiː.təˈmɪn.ə.fen/
Sky News
Trump links paracetamol use in pregnancy to increased risk of autism - here's what the evidence says
While most doctors would advise women only to take medicines in pregnancy when necessary, avoiding paracetamol could do more harm than good.
❤2
Я смотрю сериалы пачками, потому что такое удовольствие находить в них культуремы (cultural references)
То, что никак не найти в учебниках и никак не узнать, unless you're exposed to a particular culture.
То, что никак не найти в учебниках и никак не узнать, unless you're exposed to a particular culture.
I've never happened to watch the Gilmore Girls TV show ⬆️
Don't know how that's possible 😁
A great choice for the B1/B2 and higher levels!
Don't know how that's possible 😁
A great choice for the B1/B2 and higher levels!
Всегда удивляют произведения, опережающие свок время и оказывающиеся пророческими.
Take the song Vrag Ostayetsa Vragom by Koshka Sashka, written in 2004 by the author in her early 20s, and influenced by the Chechen war song-style.
Just listen and be surprised at this very much unambiguous depiction of another conflict.
Но я хочу вам показать другой пример. Уже много лет я пытаюсь понять, как в 1993-м у шведских чуваков могла родиться Clash Of The Titans
Ссылки в комментах
Take the song Vrag Ostayetsa Vragom by Koshka Sashka, written in 2004 by the author in her early 20s, and influenced by the Chechen war song-style.
Just listen and be surprised at this very much unambiguous depiction of another conflict.
Но я хочу вам показать другой пример. Уже много лет я пытаюсь понять, как в 1993-м у шведских чуваков могла родиться Clash Of The Titans
Ссылки в комментах
❤4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
A brief update on my work life 🙂
Maternity leave - декрет
Pretty sure - почти на 100% уверена
At least for now - по крайней мере, пока
More than once - еще не один раз
Maternity leave - декрет
Pretty sure - почти на 100% уверена
At least for now - по крайней мере, пока
More than once - еще не один раз
❤6
FYI: У Лекса Фридмана есть не только всякие Дуровы и политики, а вот, например, очень интересная встреча про черные дыры и современную физику.
Я фанат этой темы, хоть и ничего не понимаю в ней почти, но очень интересно.
Я фанат этой темы, хоть и ничего не понимаю в ней почти, но очень интересно.
YouTube
Janna Levin: Black Holes, Wormholes, Aliens, Paradoxes & Extra Dimensions | Lex Fridman Podcast #468
Janna Levin is a theoretical physicist and cosmologist specializing in black holes, cosmology of extra dimensions, topology of the universe, and gravitational waves.
Thank you for listening ❤ Check out our sponsors: https://lexfridman.com/sponsors/ep468-sb…
Thank you for listening ❤ Check out our sponsors: https://lexfridman.com/sponsors/ep468-sb…
🔅 How was your day❓
Предлагаю интерактив и предлагаю сделать его регулярным.
Кидайте в комменты кружочки/голосовое/текст in English, of course о том, как прошел ваш день. Вообще неважно, о чем вы говорите, о работе, о прочитанной книжке, забавном меме - главное что-то сказать или написать.
Let's go!
If you need my feedback or advice on how to say something - let me know!
Предлагаю интерактив и предлагаю сделать его регулярным.
Кидайте в комменты кружочки/голосовое/текст in English, of course о том, как прошел ваш день. Вообще неважно, о чем вы говорите, о работе, о прочитанной книжке, забавном меме - главное что-то сказать или написать.
Let's go!
If you need my feedback or advice on how to say something - let me know!
❤3
Hooyah is a Hurrah in the Navy.
Американские моряки кричат не "Ура", а именно то самое.
Американские моряки кричат не "Ура", а именно то самое.
😁1