Zelenskiy / Official
708K subscribers
7.44K photos
4.38K videos
325 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Радий знову бачити в Києві міністра закордонних справ Данії Еппе Кофода. Цінуємо політичну, фінансову, збройну підтримку України з боку Данії в цей складний час. А також допомогу нашим людям, які залишили свої домівки через війну.

Для нас дуже важливо, що Данія погодилася долучитися до відновлення об’єктів інфраструктури на Миколаївщині. Дякуємо за все, що ви робите для нашої країни, та цей візит. 🇺🇦🇩🇰

——

Glad to see Minister of Foreign Affairs of Denmark Jeppe Kofod in Kyiv again. We appreciate Denmark's political, financial and armed support for Ukraine at this difficult time, as well as help to our people who left their homes because of the war.

It is very important for us that Denmark has agreed to participate in the restoration of infrastructure facilities in the Mykolaiv region. Thank you for everything you do for our country and for this visit. 🇺🇦🇩🇰
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні місія МАГАТЕ прибула на Запорізьку АЕС. Добре, що це відбулося, сам факт, попри всі провокації російських військових і цинічні обстріли Енергодара й території станції. Україна зробила все для того, щоб ця місія відбулася. Але погано, що окупанти намагаються перетворити цю місію МАГАТЕ – справді необхідну – на безплідну екскурсію по станції. Вірю, що цього вдасться не допустити.

Коли ми бачилися з паном Гроссі та членами місії в Києві, ми домовилися про те, що місію обов’язково супроводжуватимуть журналісти з українських і міжнародних ЗМІ. Незалежні журналісти. Щоб світ бачив правду. Бачив, що насправді відбувається. На жаль, цього не зроблено. Хоча обіцяно. На жаль, окупанти не пустили журналістів, але організували масовку своїх пропагандистів. На жаль, представники МАГАТЕ не захистили представників незалежних ЗМІ.

Сподіваємося, що місія все ж зробить об’єктивні висновки з обставин на станції. І головне, що має відбутися, – це демілітаризація території станції. Саме це є метою українських і міжнародних зусиль. І погано, що ми поки не почули відповідних закликів від МАГАТЕ. Хоча й говорили про це з паном Гроссі на нашій зустрічі в Києві. Це був ключовий – ключовий! – безпековий пункт наших домовленостей: демілітаризація і повний контроль з боку наших атомників.

Коли нарешті з території Запорізької АЕС вийдуть російські військові, коли вони заберуть свою зброю й боєприпаси, коли вони припинять обстріли Енергодара та сусідніх районів і свої провокації, Запорізька станція зможе повернутися до цілком безпечної роботи, яка під контролем України була завжди.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Today, the IAEA mission arrived at Zaporizhzhia NPP. It's good that it happened. The fact itself despite all the provocations by the Russian military and the cynical shelling of Enerhodar and the territory of the plant. Ukraine did everything to make this mission happen. But it is bad that the occupiers are trying to turn this IAEA mission - a really necessary one - into a fruitless tour of the plant. I believe that this will be prevented.

When we met with Mr. Grossi and members of the mission in Kyiv, we agreed that the mission would be accompanied by journalists from Ukrainian and international media. Independent journalists. For the world to see the truth. To see what is really happening. Unfortunately, this wasn’t done. Although it was promised. Unfortunately, the occupiers did not let the journalists in, but organized a bunch of their propagandists. Unfortunately, the IAEA representatives did not protect the representatives of independent media.

We are hopeful that the mission will nevertheless draw objective conclusions from the circumstances at the plant. And the key thing that should happen is the demilitarization of the territory of the plant. This is exactly the goal of Ukrainian and international efforts. And it is bad that we have not yet heard the appropriate calls from the IAEA. Although we talked about it with Mr. Grossi at our meeting in Kyiv. This was the key - the key! - security point of our agreements. It was clearly stated: demilitarization and full control by Ukrainian nuclear specialists.

When the Russian military finally leave the territory of the Zaporizhzhia NPP, when they take away their weapons, ammunition, when they stop shelling Enerhodar and neighboring areas and cease their provocations, the Zaporizhzhia plant will be able to return to a completely safe functioning, which has always been the case under the control of Ukraine.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Під час міжнародного економічного форуму «Амброзетті» наголосив, що Україна – це амбітний проект відбудови після бойових дій. Відбудови на сотні мільярдів євро – усього, що Росія зруйнувала своїм терором. Десятки тисяч різних об’єктів маємо звести фактично заново. І я вдячний тим італійським компаніям, які вже проявили свою зацікавленість.

Україна – це абсолютно новий сектор оборони й безпеки, чия потужність відповідатиме тому, що ми пережили в цій війні, і який зробить фундаментальний внесок у безпеку Європи в наступні десятиліття.

Звичайно, після того, як ми примусимо Росію до звільнення нашої землі й до миру. А це можливо за умови, що всі наші партнери дотримуватимуть свого слова. Так само, як робить це Україна. Так само, як робить це Італія.

——

During the Ambrosetti International Economic Forum I emphasized that Ukraine is an ambitious reconstruction project after hostilities. Reconstruction worth hundreds of billions of euros - of everything that Russia destroyed with its terror. Tens of thousands of different objects have to be created virtually anew. And I am grateful to those Italian companies that have already shown their interest.

Ukraine is a completely new defense and security sector, whose strength will match what we experienced in this war, and which will make a fundamental contribution to the security of Europe in the coming decades.

Of course, after we force Russia to leave our land and make peace. And this will be possible if all our partners keep their word. Just as Ukraine does. Just as Italy does.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ми боремося за підтримку й розуміння України в усіх країнах Європи, у всіх аудиторіях європейських суспільств. Щоразу нагадуємо, що захист України – це захист усієї Європи, усього демократичного світу.

Саме з цієї точки зору варто розглядати погоджене сьогодні країнами «Великої сімки» рішення щодо обмеження ціни на російську нафту. Коли цей механізм буде реалізований, він стане вагомим елементом захисту цивілізованих країн і енергоринків від російської гібридної агресії. І справді – треба обмежити також ціну на російський газ. Я вдячний пані Президентці Єврокомісії Урсулі фон дер Ляєн, яка сьогодні сказала про це.

Давно настав час саме таких енергетичних санкцій проти Росії. Санкцій, які не лише обмежать потік нафтодоларів і газоєвро у Москву, а й відновлять справедливість для всіх європейців, яких Росія намагається шантажувати штучно роздутою ціновою кризою на енергетичному ринку.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
We are fighting for support and understanding of Ukraine in all European countries, in all audiences of European societies. We remind you every time that the protection of Ukraine is the protection of the whole of Europe, the entire democratic world.

It is from this point of view that it is worth considering the decision agreed today by the G7 countries to cap the price of Russian oil. When this mechanism is implemented, it will become an important element of protecting civilized countries and energy markets from Russian hybrid aggression. Indeed, the price of Russian gas must also be capped. I am grateful to President of the European Commission Ursula von der Leyen, who said this today.

It is long overdue for such energy sanctions against Russia. The sanctions that will not only limit the flow of petrodollars and gas euros to Moscow, but also restore justice for all Europeans, whom Russia is trying to blackmail with an artificially inflated price crisis on the energy market.
Коли якась держава перетворює енергетичну бідність чи голод на зброю – це удар по кожному у світі. Коли якась держава намагається підкорити іншу, бо хоче бути колонізатором, – це загроза для всіх, хто цінує свою незалежність. І коли людей убивають просто за те, що вони є, за те, що не відмовляються від своєї Батьківщини, – це загроза людяності як такій.
____

When a state turns energy poverty or hunger into a weapon, it harms everyone in the world. When a state tries to conquer another because it wants to be a colonizer, it is a threat to all who value their independence. And when people are killed simply for being who they are, for not surrendering their homeland, it is a threat to humanity as such.

Photo: Federico Quintana, Katya Moskalyuk, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Yevhen Zavhorodniy, Stas Kozljuk, Stas Yurchenko, Serhii Nuzhnenko.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні хороший результат у наших Повітряних сил – збиті «Калібри», ударний гвинтокрил окупантів, безпілотники. Хочу подякувати всім нашим захисникам і захисницям неба з повітряного командування «Схід». Ви молодці – сьогодні й завжди.

Кожен такий результат – це врятовані життя українців, це можливість не боятися для всіх наших людей. Ми зробимо все, щоб Україна могла повністю убезпечити своє небо від російських ракет і авіації. Це одне з фундаментальних питань для нашої держави.

І, звичайно, ми вдячні всім нашим партнерам, які допомагають із відповіддю на нього. Допомагати Україні з протиповітряною обороною – це найбуквальніший, найочевидніший спосіб захищати людей від російського терору.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Today, our Air Force has a good result – downed Kaliber missiles, an attack helicopter of the occupiers, drones.
I want to thank all our defenders of the sky from the East air command. Well done, today and always.

Each such result is a saved Ukrainian life, an opportunity not to be afraid for all our people. We will do everything so that Ukraine can fully defend its skies from Russian missiles and aircraft. This is one of the fundamental issues for our country.

And, of course, we are grateful to all our partners who help with the answer to it. Helping Ukraine with air defense is the most literal, most obvious way to protect people from Russian terror.
Український народ і його мужність надихнули весь світ. Дали людству нову надію, що справедливість не покинула наш цинічний світ остаточно. І в ньому все ще перемагає не сила, а правда. Не гроші, а цінності. Не нафта, а люди.

——

The Ukrainian people and their bravery inspired the whole world. They gave humanity a new hope that justice has not completely abandoned our cynical world. And it is still not force but truth that wins. Not money but values. Not oil but people.

Photo: Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Patryck Jaracz, Elena Tita, Arsen Petrov, Rick Mave.