Українські воїни зробили надзвичайні речі. Україна показала, що звільнення нашої землі під час бойових операцій не є випадковістю. Усе заслужено. Це героїзм наших людей і оборонна підтримка від наших партнерів. Сміливість українців і солідарність світу, які працюють на такий бажаний спільний результат.
——
Ukrainian warriors have done extraordinary things. Ukraine has shown that the liberation of our land during combat operations is no accident. Everything is deserved. It is the heroism of our people and the defense support from our partners. It is the courage of Ukrainians and the solidarity of the world working for such a desirable common result.
Photo: Serhii Korovainyi, Diego Herrera, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, 59th Separate Motorized Infantry Brigade named after Yakiv Handziuk, 53rd Separate Mechanized Brigade named after Prince Volodymyr Monomakh, Jan Grarup, 22nd Separate Mechanized Brigade.
——
Ukrainian warriors have done extraordinary things. Ukraine has shown that the liberation of our land during combat operations is no accident. Everything is deserved. It is the heroism of our people and the defense support from our partners. It is the courage of Ukrainians and the solidarity of the world working for such a desirable common result.
Photo: Serhii Korovainyi, Diego Herrera, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, 59th Separate Motorized Infantry Brigade named after Yakiv Handziuk, 53rd Separate Mechanized Brigade named after Prince Volodymyr Monomakh, Jan Grarup, 22nd Separate Mechanized Brigade.
Ставка.
Сьогодні максимальна увага до наступальних дій і забезпечення фронту зброєю, усім необхідним. Доповіді Головкома Залужного, командувачів Сирського, Тарнавського.
Реалізація плану захисту критичної, енергетичної інфраструктури. Підготовка до зими. Розробка програми переходу на перспективні типи літаків.
Звіт щодо інспектування військово-лікарських комісій. Розглянемо на наступному засіданні Ради національної безпеки і оборони.
Сьогодні максимальна увага до наступальних дій і забезпечення фронту зброєю, усім необхідним. Доповіді Головкома Залужного, командувачів Сирського, Тарнавського.
Реалізація плану захисту критичної, енергетичної інфраструктури. Підготовка до зими. Розробка програми переходу на перспективні типи літаків.
Звіт щодо інспектування військово-лікарських комісій. Розглянемо на наступному засіданні Ради національної безпеки і оборони.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Провів сьогодні окрему нараду щодо нашого, українського виробництва зброї. Мінстратегпром, Укроборонпром, керівники вітчизняних виробництв. Гармати, які зроблені в Україні. Снаряди, які зроблені в Україні. Дрони, ракети, бронетехніка. Максимально збільшуємо обсяги виробництва. Україна це може. Фінансування є. Наша «оборонка» даватиме більший результат.
Була й доповідь правоохоронців щодо перевірки роботи ВЛК по всій країні. Виносимо це питання на РНБО. Звіт та рішення представимо суспільству.
Дякую всім, хто працює заради України! Слава кожному нашому воїну!
Слава Україні! 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Була й доповідь правоохоронців щодо перевірки роботи ВЛК по всій країні. Виносимо це питання на РНБО. Звіт та рішення представимо суспільству.
Дякую всім, хто працює заради України! Слава кожному нашому воїну!
Слава Україні! 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Today I held a separate meeting on our Ukrainian arms production. The Ministry of Strategic Industries, Ukroboronprom, and heads of domestic production facilities. Artillery made in Ukraine. Shells made in Ukraine. Drones, missiles, armored vehicles. We are maximizing production capacity. Ukraine can do it. Funding is available. Our defense industry will yield better results.
There was also a report by law enforcers on the inspection of the military medical commissions across the country. We are bringing this issue for consideration by the National Security and Defense Council. We will present the report and decision to the public.
I thank everyone who works for Ukraine! Glory to each of our warriors!
Glory to Ukraine! 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
There was also a report by law enforcers on the inspection of the military medical commissions across the country. We are bringing this issue for consideration by the National Security and Defense Council. We will present the report and decision to the public.
I thank everyone who works for Ukraine! Glory to each of our warriors!
Glory to Ukraine! 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Щороку 29 серпня ми вшановуємо памʼять українців і українок, які віддали свої життя, захищаючи нашу державу. Захищаючи незалежність України. Свободу для всіх наших людей. Цілісність України. Право України бути серед вільних націй.
Слова завжди менші, ніж те, що ми відчуваємо. І хай сльози, які будуть сьогодні, хай мовчання, яке сьогодні звучатиме гучніше, ніж будь-які слова, хай наша шана, яка є абсолютно щирою, скаже всім, що ми відчуваємо насправді та наскільки ми вдячні всім нашим захисникам і захисницям, чиє життя стало життям України.
Хай буде світлою памʼять усіх наших воїнів!
Слава Україні!
____
Every year on August 29, we honor the memory of Ukrainians who gave their lives defending our country. Defending Ukraine's independence. Freedom for all our people. The territorial integrity of Ukraine. Ukraine's right to be among free nations.
Words are never enough to express what we feel. And let the tears that will be shed today, let the silence that will sound louder than any words, let our respect, which is absolutely sincere, tell everyone what we really feel and how grateful we are to all our defenders, whose lives became the life of Ukraine.
May the memory of all our warriors be blessed!
Glory to Ukraine!
Слова завжди менші, ніж те, що ми відчуваємо. І хай сльози, які будуть сьогодні, хай мовчання, яке сьогодні звучатиме гучніше, ніж будь-які слова, хай наша шана, яка є абсолютно щирою, скаже всім, що ми відчуваємо насправді та наскільки ми вдячні всім нашим захисникам і захисницям, чиє життя стало життям України.
Хай буде світлою памʼять усіх наших воїнів!
Слава Україні!
____
Every year on August 29, we honor the memory of Ukrainians who gave their lives defending our country. Defending Ukraine's independence. Freedom for all our people. The territorial integrity of Ukraine. Ukraine's right to be among free nations.
Words are never enough to express what we feel. And let the tears that will be shed today, let the silence that will sound louder than any words, let our respect, which is absolutely sincere, tell everyone what we really feel and how grateful we are to all our defenders, whose lives became the life of Ukraine.
May the memory of all our warriors be blessed!
Glory to Ukraine!
Хай перемога України в цій війні буде найкращим ушануванням пам’яті всіх наших героїв різних часів, які боролися й загинули заради свободи та сили України!
——
May Ukraine's victory in this war be the best tribute to the memory of all our heroes of different times who fought and died for the sake of Ukraine's freedom and strength!
Photo: 93rd separate mechanized brigade "Kholodnyi Yar", 110th separate mechanized brigade named after Brigadier General Marko Bezruchko, General Staff of the Armed Forces of Ukraine, 53rd separate mechanized brigade named after Prince Volodymyr Monomakh, Dmytro Smolyenko, Mstyslav Chernov, Oleksandr Ratushniak, Stas Gurenko, Diego Ibarra Sánchez.
——
May Ukraine's victory in this war be the best tribute to the memory of all our heroes of different times who fought and died for the sake of Ukraine's freedom and strength!
Photo: 93rd separate mechanized brigade "Kholodnyi Yar", 110th separate mechanized brigade named after Brigadier General Marko Bezruchko, General Staff of the Armed Forces of Ukraine, 53rd separate mechanized brigade named after Prince Volodymyr Monomakh, Dmytro Smolyenko, Mstyslav Chernov, Oleksandr Ratushniak, Stas Gurenko, Diego Ibarra Sánchez.
Провів телефонну розмову з Прем'єр-міністром Японії Фуміо Кішідою.
Дякую за всебічну допомогу, зокрема підтримку Української #ФормулаМиру.
Запросив Японію взяти участь у підготовці Глобального саміту миру.
Цінуємо декларацію G7 про безпекові гарантії для України, ухвалену під час японського головування. На часі – укладення відповідних двосторонніх угод у межах декларації. Готові розпочати цей переговорний процес із Японією якнайшвидше.
Розповів пану Премʼєр-міністру про зусилля, яких докладає Україна для продовження дії «зернового коридору», зокрема шляхом створення альтернативних маршрутів. Україна готова й надалі виступати гарантом світової продовольчої безпеки.
Також обговорили підготовку Конференції з питань відновлення України, запланованої у Японії на початок наступного року, та скоординували наші кроки напередодні важливих міжнародно-правових заходів.
——
Had a phone call with Prime Minister of Japan Fumio Kishida.
Thanked for comprehensive assistance, in particular, support for Ukraine's #PeaceFormula.
Invited Japan to participate in the preparation of the Global Peace Summit.
We appreciate the G7 declaration on security guarantees for Ukraine adopted during the Japanese Presidency. It is time to conclude relevant bilateral agreements in the framework of this declaration. We are ready to start this negotiation process with Japan as soon as possible.
I told the Prime Minister about Ukraine's efforts to extend the Grain Corridor, in particular by creating alternative routes. Ukraine is ready to continue to act as a guarantor of global food security.
We also discussed the preparations for the Ukraine Recovery Conference scheduled to take place in Japan early next year and coordinated our steps on the eve of important international legal events.
Дякую за всебічну допомогу, зокрема підтримку Української #ФормулаМиру.
Запросив Японію взяти участь у підготовці Глобального саміту миру.
Цінуємо декларацію G7 про безпекові гарантії для України, ухвалену під час японського головування. На часі – укладення відповідних двосторонніх угод у межах декларації. Готові розпочати цей переговорний процес із Японією якнайшвидше.
Розповів пану Премʼєр-міністру про зусилля, яких докладає Україна для продовження дії «зернового коридору», зокрема шляхом створення альтернативних маршрутів. Україна готова й надалі виступати гарантом світової продовольчої безпеки.
Також обговорили підготовку Конференції з питань відновлення України, запланованої у Японії на початок наступного року, та скоординували наші кроки напередодні важливих міжнародно-правових заходів.
——
Had a phone call with Prime Minister of Japan Fumio Kishida.
Thanked for comprehensive assistance, in particular, support for Ukraine's #PeaceFormula.
Invited Japan to participate in the preparation of the Global Peace Summit.
We appreciate the G7 declaration on security guarantees for Ukraine adopted during the Japanese Presidency. It is time to conclude relevant bilateral agreements in the framework of this declaration. We are ready to start this negotiation process with Japan as soon as possible.
I told the Prime Minister about Ukraine's efforts to extend the Grain Corridor, in particular by creating alternative routes. Ukraine is ready to continue to act as a guarantor of global food security.
We also discussed the preparations for the Ukraine Recovery Conference scheduled to take place in Japan early next year and coordinated our steps on the eve of important international legal events.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Бути достойними шляху, яким іде Україна, – це обовʼязок. Давати Україні більше сили, більше можливостей – обовʼязок. Бути небайдужими до кожного й кожної, хто поруч із тобою. Підтримувати. Дбати про людей. І завжди наближати результат – головний результат для України. Україна має перемогти: для всіх це головне. Щоб не відводити очей від поглядів на фотографіях воїнів на Стіні Памʼяті, на інших меморіалах. І я дякую всім, хто працює заради України, хто бʼється заради України саме так: достойно, сміливо, міцно.
Слава всім нашим воїнам! Слава нашому народу – народу України! Вічна памʼять усім, хто віддав своє життя заради України. Слава Україні!
Слава всім нашим воїнам! Слава нашому народу – народу України! Вічна памʼять усім, хто віддав своє життя заради України. Слава Україні!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
It is a duty to be worthy of the path Ukraine is on. To give Ukraine more strength. More opportunities. It is a duty. To care about everyone around you. To support them. To take care of people. And always bring the result closer. The main result for Ukraine. Ukraine must prevail. This is the main thing for everyone. So that we do not have to look away from the photos of the warriors on the Wall of Remembrance and other memorials.
I thank everyone who works for Ukraine, who fights for Ukraine in this way: with dignity, courage, and strength.
Glory to all our warriors! Glory to our people, the people of Ukraine!
May the memory of all those who gave their lives for the sake of Ukraine be eternal.
Glory to Ukraine!
I thank everyone who works for Ukraine, who fights for Ukraine in this way: with dignity, courage, and strength.
Glory to all our warriors! Glory to our people, the people of Ukraine!
May the memory of all those who gave their lives for the sake of Ukraine be eternal.
Glory to Ukraine!
Зараз, як і кожного дня з цих 553, стійкість наших воїнів вирішує все. Наша стійкість. Не якісь там намагання й плани Росії. А хоробрість і рішучість наших бійців. Міцність і єдність нашого народу – усіх, хто працює заради нашої перемоги, і всіх, хто підтримує наших героїв і Українську державу. Зберегти всі елементи нашої стійкості – це гарантувати перемогу.
——
Now, as every day of these 553 days, the resilience of our warriors makes all the difference. Our resilience. Not some attempts and plans of Russia. But the bravery and determination of our warriors. The strength and unity of our people - all those who work for our victory and all those who support our heroes and the Ukrainian state. To preserve all elements of our resilience is to guarantee victory.
Photo: Diego Herrera, Erçin Ertürk, Albert Lores for Le Figaro, 53rd separate mechanized brigade named after Prince Volodymyr Monomakh, Serhii Korovainyi, Wojciech Grzedzinski.
——
Now, as every day of these 553 days, the resilience of our warriors makes all the difference. Our resilience. Not some attempts and plans of Russia. But the bravery and determination of our warriors. The strength and unity of our people - all those who work for our victory and all those who support our heroes and the Ukrainian state. To preserve all elements of our resilience is to guarantee victory.
Photo: Diego Herrera, Erçin Ertürk, Albert Lores for Le Figaro, 53rd separate mechanized brigade named after Prince Volodymyr Monomakh, Serhii Korovainyi, Wojciech Grzedzinski.