Русобразъ
44 subscribers
65 photos
16 videos
45 links
Здесь выкладываю различные упоминания русских и русской культуры, в том, что делают зарубежные элиты для зарубежных масс.
Download Telegram
Скриншот из американской шпионской комедии 1940 года "Товарищ Х" с Кларком Гэйблом
Forwarded from Русобразъ
В нашумевшем новом Безумном Максе есть сцена преследования главных героев группой шипастых машин. В русском переводе они называются "дикобразы", в оригинале почему-то buzzards - канюки (хотя у слова buzzard есть ещё значение "лох"). Так вот, в русской озвучке персонажи на этих самых машинах говорили на немецком, а вот в оригинале - на великом и могучем.

На видео сначала неповторимый оригинал, затем - жалкая копия
Кумиры розововолосых девочек Bring Me The Horizon в благословенном 2008 году выпустили дэткоровый альбом Suicide season, на котором есть песня "It Was Written In Blood". Эта песня - перевод последнего стихотворения Есенина, которое было написано кровью поэта перед самоубийством. А в припеве солист пребывает в перманентном шоке от этой истории.

https://youtu.be/DNQRF2NlrlU
А вот и само стихотворение

"До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей, —
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей."

История действительно довольно жуткая
Я очень люблю комедийные британские панельные шоу с их шутливым псевдосоревнованием двух команд под чутким руководством "первого среди равных" ведущего. Вот отрывок из Mock The Week - еженедельного обсуждения прошедших событий. Небольшой спич Дэвида Митчелла о системе ПРО.
"- Её строят не для того, чтобы перехватывать иранские ракеты, её строят, чтобы бесить русских. Русские очень возмущаются: "Вы не можете ставить ракеты рядом с нашей страной, в странах, которыми мы владели! Это оскорбительно для нас!" И американские политики делятся на тех, кто считает, что грубость по отношению к русским психопатам это хорошо, и на тех, кто считает, что грубость по отношению к этим маньякам это плохо. И я не знаю!
- Да, ты подбираешь слова так, что тебя невозможно отнести ни к одному лагерю.
- Я считаю, что они все неадекватные. Ну не все, но у них неадекватная политическая культура: они видят лысоватого рыбачащего мужика без рубашки и думают: "да, мы проголосуем за него. Кстати, он вероятно пытал людей - что за мужик!" Мне кажется это странная страна. Но я не думаю , что лучшее, что с ними можно сделать, это раздражать их до предела. С другой стороны это самое приятное, что можно сделать. "Чем бы нам заняться? Ткни русских! Ткни русских! О Боже, они идут!"

https://youtu.be/wt2u4dlZBHE
Я, когда был мал, не видел ни одного фильма или мультфильма про Тарзана, но прочитал три первых книги про него (это длинная серия книг, в конце которой Тарзан становится чем-то вроде сегодняшних марвеловских супергероев - бессмертный, нечеловечески ловкий и сильный, ну и, разумеется, красивый). Первая книга очень похожа на "Книгу Джунглей", а вот следующие две сейчас почему-то ассоциируются с Шерлоком Холмсом, причём в интерпретации Гая Ричи. Так вот, во второй и третьей части Тарзана ("Возвращение Тарзана" и "Тарзан и его звери") главные противники,а также второстепенная девушка нашего лесного Бонда - русские, Николай Роков, его сестра княгиня Ольга и помощник Алексей Павлов. Такие себе персонажи, не очень приятные, но запоминающиеся.
Среди британских комиков есть один персонаж, Ричард Айоаде, отличающийся своеобразным чувством юмора. В какой-то момент я по нему сильно угорал, и как раз в этот момент времени в России выходил срежиссированный им фильм "Двойник" с Джесси Айзенбергом. Фильм артхаусный, а я как раз устал от голливудских блокбастеров. Мне этот фильм очень хорошо зашёл тогда: интересная комбинация кафкианской атмосферы с британской подачей, плюс лёгкий японский флёр. И вот сижу я в зале, кайфуя от своей интеллектуальной продвинутости, посмеиваясь над недовольно-непонимающими репликами других зрителей, и вижу титр
Вы что-нибудь слышали про сэдкор? Я - нет, а он есть. И в этом жанре исполняет свои песни некая Chinawoman из Торонто. А мама этой Chinawoman - балерина Мариинского. И про эту самую маму есть милая, видимо сэдкоровская, песня

https://youtu.be/8RXOExuS690
И даже в рекламе песня засветилась. Пусть не айфона, но всё же

https://youtu.be/y2zHJz0LP9c
Forwarded from Все Свободны
Постер Американской библиотечной ассоциации с Дэвидом Боуи, читающим "Идиота" Федора Достоевского, 1987 год.
В детстве я как и все смотрел диснеевские мультфильмы в одноголосых переводах. До сих пор, кстати, варианты Гаврилова и особенно Михалёва ("кулюлю мулюлю" божественно же) мне органичнее заходят, чем более поздние дубляжи. Но любимыми мультфильмами у меня всё равно были работы Дона Блута: Секрет крыс, Все псы попадают в рай (песня крокодила - ванлав) и Американский хвост. Американский хвост - история про еврейского мышонка (у Блута, видимо, некая фиксация на грызунах), эмигрировавшего в США, спасаясь от преследования злых казаков царской России. Вообще довольно забавное и симптоматичное изображение дореволюционных русских.
Я люблю кошек
Без комментариев


https://www.youtube.com/watch?v=ZOY1duMP9RY
Ну а в целом айоуйоуйоу это вести рэпа
Сегодня прямо день какой-то угарный))