Forwarded from Дом Москвы в Ереване
Как работать в кадре, как снять и смонтировать сюжет, чем телерепортаж отличается от контента для видеоблога? Эти и другие аспекты современной журналистики обсудили 28 марта в Доме Москвы в Ереване в ходе семинара для молодых и начинающих журналистов. Мероприятие было организовано Правительством Москвы, Департаментом внешнеэкономических и международных связей г Москвы и ГАУ «Московский Дом соотечественника». В качестве спикеров выступили ведущий «Первого канала» Никита Пименов и журналист-блогер Игорь Чекунов.
«Сегодня Дом Москвы в Ереване стал площадкой, где будущие журналисты ознакомились с опытом российских профессионалов. Хочу подчеркнуть, что мы всегда готовы содействовать профессиональному росту молодежи. Двери Дома Москвы в Ереване впредь открыты для всех, кто желает соприкоснуться с культурой наших народов и осознает важность развития сотрудничества двух стран», – сказал управляющий Филиалом ГАУ «Московский Дом соотечественника» – «Дом Москвы в Ереване» Айк Меликян.
Подробнее: https://surl.li/saipt
«Сегодня Дом Москвы в Ереване стал площадкой, где будущие журналисты ознакомились с опытом российских профессионалов. Хочу подчеркнуть, что мы всегда готовы содействовать профессиональному росту молодежи. Двери Дома Москвы в Ереване впредь открыты для всех, кто желает соприкоснуться с культурой наших народов и осознает важность развития сотрудничества двух стран», – сказал управляющий Филиалом ГАУ «Московский Дом соотечественника» – «Дом Москвы в Ереване» Айк Меликян.
Подробнее: https://surl.li/saipt
#Вэтотдень родился русский писатель, поэт, прозаик, драматург и журналист Максим Горький.
📜 Впервые переводы произведений писателя стали печатать в 1900–1902 гг. армянские журналы «Тараз» и «Лума». К 1906 году Максим Горький уже был знаком армянским читателям благодаря произведениям «Старуха Изергиль», «Макар Чудра», «Челкаш» и др.
🇦🇲 Выдающийся армянский поэт и публицист Аветик Исаакян необычным образом узнал про Максима Горького.
В 1899 году, бродя среди шумной толпы одесского порта, он встретил нищего, который, протянув руку, попросил помочь «ради Горького».
Бродяга пояснил: «Это первый человек, который пишет о нас, бедняках, правду». Заинтригованный Исаакян в тот же день покупает два тома его рассказов и начинает читать их.
📚 Именно Исаакян первым познакомил армян со знаменитым «Буревестником». Он перевел произведение и напечатал в зарубежных армянских газетах, чему сам очень гордился.
🇦🇲🇷🇺 Чтобы измерить вклад Максима Горького в армяно-русские культурные отношения, процитируем самого писателя: «История человеческого труда и творчества гораздо интереснее и значительнее истории человечества — человек умирает, не прожив и сотни лет, а дело человека живет века».
Стоит отметить, что Вагаршапате (он же — Первоспрестольный Святой Эчмиадзин) школа № 5 носит имя Алексея Максимовича Горького, в Ереване установлен бюст писателю и
висит памятная доска, а в музее Ереванского коньячного завода посетилей встречает доска с цитатой писателя: «Наверное, гораздо легче подняться на гору Арарат, чем из подвалов "Арарат"», датированная 1928 г. В этом году Горький побывал в Армении. В молоканском Фиолетово, где он останавливался на чай в домике-срубе, Россотрудничеством в Армении установлена памятная доска.
📱Подпишитесь на наш Telegram,
Instagram, Facebook, VK
📜 Впервые переводы произведений писателя стали печатать в 1900–1902 гг. армянские журналы «Тараз» и «Лума». К 1906 году Максим Горький уже был знаком армянским читателям благодаря произведениям «Старуха Изергиль», «Макар Чудра», «Челкаш» и др.
🇦🇲 Выдающийся армянский поэт и публицист Аветик Исаакян необычным образом узнал про Максима Горького.
В 1899 году, бродя среди шумной толпы одесского порта, он встретил нищего, который, протянув руку, попросил помочь «ради Горького».
Бродяга пояснил: «Это первый человек, который пишет о нас, бедняках, правду». Заинтригованный Исаакян в тот же день покупает два тома его рассказов и начинает читать их.
📚 Именно Исаакян первым познакомил армян со знаменитым «Буревестником». Он перевел произведение и напечатал в зарубежных армянских газетах, чему сам очень гордился.
🇦🇲🇷🇺 Чтобы измерить вклад Максима Горького в армяно-русские культурные отношения, процитируем самого писателя: «История человеческого труда и творчества гораздо интереснее и значительнее истории человечества — человек умирает, не прожив и сотни лет, а дело человека живет века».
Стоит отметить, что Вагаршапате (он же — Первоспрестольный Святой Эчмиадзин) школа № 5 носит имя Алексея Максимовича Горького, в Ереване установлен бюст писателю и
висит памятная доска, а в музее Ереванского коньячного завода посетилей встречает доска с цитатой писателя: «Наверное, гораздо легче подняться на гору Арарат, чем из подвалов "Арарат"», датированная 1928 г. В этом году Горький побывал в Армении. В молоканском Фиолетово, где он останавливался на чай в домике-срубе, Россотрудничеством в Армении установлена памятная доска.
📱Подпишитесь на наш Telegram,
Instagram, Facebook, VK
Forwarded from Русский дом
Список тем:
🔹Пушкин в мире — предки, потомки, соотечественники;
🔹 Европа — Пушкин — русская эмиграция;
🔹 Пушкин как герой, образ и символ в литературе и искусстве русского зарубежья;
🔹 образовательные, писательские, журналистско-издательские стратегии и практики русского зарубежья: пушкинские традиции;
🔹 пушкинистика русского зарубежья;
🔹 Пушкин в философской и богословской мысли русского зарубежья;
🔹 Пушкин в кросс-культурном взаимодействии: переводы, издания, интерпретации;
🔹 пушкиниана в музейно-экспозиционном деле зарубежья;
🔹 Пушкинские дни, юбилеи, праздники русского зарубежья;
🔹 Пушкин в повседневной жизни русского эмигранта и в массовой читательской культуре;
🔹 Пушкин: имя, символ, бренд;
🔹 Пушкин в контексте геополитики;
🔹 РКИ и лингвострановедение в контексте пушкинистики.
⏳Регламент выступления — 15 минут.
Есть возможность участия онлайн в конференции.
Организаторы: Дом русского зарубежья имени Солженицына совместно с Всероссийским музеем А.С.Пушкина, Государственным музеем А.С.Пушкина, при поддержке Фонда наследия.
📩 Подать заявку можно по электронной почте [email protected] до 20 апреля.
Подробнее о конференции можно узнать на сайте.
#Россия #Культура #Пушкин225
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Русисты, прошедшие программу повышения квалификации «Зимняя школа» в Санкт-Петербурге, поделились полученным опытом и своими впечатлениями от поездки на мастер-классе в ЦДО Россотрудничества в Армении.
🇦🇲 Слушательницы приехали на встречу из разных уголков страны.
🧪 В Государственном литературном музее ХХ века гостей из Армении поразили необычные тюбики. Оказалось, что парфюмеры специально разработали коллекцию ароматов, описывающих разные этапы жизни М. Зощенко: война, любовь, смерть…
📱Подпишитесь на наш Telegram,
Instagram, Facebook, VK
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Русский дом
Кустодиев изобразил Красную площадь в жанровом стиле, показывая ее как место торговли, чем она и была в течение многих веков. Можно увидеть гимназистов, купцов и дворян в меховых шубах. На картина можно увидеть и Храм Василия Блаженного с частью Спасской башни.
На картине Кремль – центр композиции, вокруг которого все остальное изображено графично. Как лучший русский мастер по изображению света, Куинджи виртуозно играет с игрой тени, передавая оттенки солнечного дня.
Неожиданный для художника-мариниста Айвазовского пейзаж изображает не водные просторы, а другую стихию – огонь. На картине – очертания Кремля на фоне одного из самых масштабных пожаров в истории города, во время войны с Наполеоном.
#Россия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM