Шарапов
15.6K subscribers
150 photos
547 videos
3 files
1.8K links
Русское экономическое общество имени Сергея Шарапова
Партнерства и реклама: @nft999
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В интервью каналу "NakanuneTV" о продолжающейся приватизации и отчете Росимущества. По какой причине конфисковали государственные ЗВР, а распределение иностранного имущества происходит в частные руки? Почему все активы не были переданы в управление государственной управляющей компании? Прибыль от оставшихся активов снова будет оседать в частных руках...

#Катасонов, #Россия, #мир, #политика, #приватизация, #ограблениеРоссии, #воровство, #олигархи, #воры, #экономика, #частныйкапитал, #капитализм, #феодализм, #Шарапов, #NakanuneTV
ЯПОНСКАЯ ЭКОНОМИКА: РЕКОРДНО ВЫСОКИЙ ДОЛГ И РЕКОРДНО ДЕШЕВЫЕ ДЕНЬГИ

В СМИ о японской экономике говорят и пишут намного меньше, чем об экономиках США, Евросоюза, Китая и даже Индии. Она находится как бы в тени. А между тем в рейтингах страновых экономик она находится в верхних строчках. По показателю реального валового внутреннего продукта (т. е. рассчитанного с учетом паритета покупательной способности валют) Япония занимает четвертое место после Китая, США и Индии. В прошлом году доля Японии в мировом ВВП, по оценкам Всемирного банка, равнялась 3,47%, а по оценкам МВФ – 3,75%. По экспорту товаров Япония в 2022 году занимала четвертое место в мире после Китая, США и Германии (ее доля в мировом экспорте – 3,71%). По международным (золотовалютным) резервам Япония находится устойчиво на втором месте после Китая, и т. д.
ИТОГИ 2023 ГОДА: МИРОВОЙ ДОЛГ "ПРОБИЛ ПЛАНКУ" В 300 ТРЛН ДОЛЛАРОВ

Институт международных финансов (Institute of International Finance – IIF) регулярно мониторит величину мирового долга и его основные компоненты. Суммарный мировой показатель долга складывается из следующих видов долга: 1) государственный; 2) сектор домашних хозяйств; 3) нефинансовые компании и организации; 4) финансовый сектор.

Последние данные IIF – на конец третьего квартала 2023 года. К этому времени суммарный мировой долг достиг величины 307 трлн долл. На начало года показатель равнялся 297,5 трлн долл. Таким образом, прирост мирового долга за три квартала составил 9,5 трлн долл. В этом году была преодолен «психологический барьер» в 300 трлн долларов. За десять последних лет (т. е. по сравнению с 2013 годом) мировой долг увеличился почти на 100 трлн долл. А по сравнению с 2018 годом – более чем на 60 трлн долл. (Global Debt Monitor. Politics and Climate Finance in a High-Debt World. – IIF, November 16th, 2023). В 2021 году мировой долг в результате кризиса, обусловленного так называемой пандемией ковида, сильно вырос, приблизился к планке 300 трлн долл., но так и не сумел ее преодолеть. И вот теперь она «пробита».
"Империализм, как высшая стадия капитализма" Катасонов В.Ю.

Приобрести книгу

Работа Владимира Ленина «Империализм, как высшая стадия капитализма» достаточно полно и адекватно описывала и объясняла многие экономические и политические явления и процессы в мировой системе капитализма конца XIX – начала XX вв. И далее, до 70-х гг. прошлого века, она оставалась неплохим методологическим путеводителем для изучавших и наблюдавших экономику и политику в рамках этой системы. Как показывает автор предлагаемой книги, за последние четыре десятилетия капитализм претерпел значительные метаморфозы. Также автор оценивает, насколько методология «Империализма…» пригодна для анализа современных событий в мире, и вносит в нее свои корректировки.
ВАЛЕНТИН КАТАСОНОВ. Не ростовщичество, но инвестиции: Россию может возродить «советский банкинг». Стране нужна суверенная денежно-кредитная система, а не имитация реформирования существующей

Мы даже сами не замечаем, как становимся заложниками чужих идей и чужого опыта. При этом игнорируя собственные идеи и собственный опыт. Мы сегодня часто стали говорить о суверенитете (термин «технологический суверенитет» даже фигурирует в целом ряде официальных документов), но при этом не замечаем, что далеко не суверенно наше сознание. А суверенность сознания начинается с того, что мы, во-первых, пользуемся собственными понятиями и терминами; во-вторых, опираемся в первую очередь на собственный опыт (а уже при необходимости можем дополнять его зарубежным).
С некоторых пор в наш оборот вошло такое понятие как «банкинг». Видимо, производное от английского «banking» (банковская деятельность). Причем «банкинг» в двух вариантах: «православный» и «исламский». Эти две разновидности «банкинга» рассматривались то ли как альтернатива, то ли как дополнение существующей модели банковской деятельности. А эта модель справедливо критиковалась (и продолжает критиковаться). За ее ростовщический характер, криминальность, слабую роль в деле развития реального сектора экономики, ориентацию на спекуляции, превращение в канал утечки капитала из страны и т.п.
О православном банкинге заговорили ровно десять лет назад. Чиновники аппарата Московской Патриархии (МП) в своих публичных выступлениях стали чаще обычного вспоминать о том, что в Библии содержатся строжайшие запреты на занятия ростовщичеством. И призвали российские банки начать выдавать беспроцентные кредиты. В частности, тогдашний председатель Отдела МП по взаимоотношениям Церкви и общества (ОВЦО) протоиерей Всеволод Чаплин в ноябре 2014 года на встрече с членами клуба «Русский предприниматель» предложил создать систему православного банкинга в РФ. Он отметил, что «православный проект, в частности, предполагает выделение средств не под процент, а под прибыль будущего предприятия, и отказ от участия в денежных потоках от производства табачной и алкогольной продукции, игорного бизнеса, использования труда нелегальных мигрантов и всех других вещей, которые не одобряются христианской религией. Такой банк не будет заниматься проектами с повышенными рисками, выдавать кредиты и участвовать в организации спекулятивной торговли на валютном и фондовом рынках. А задачей фонда инвестиций, созданном при таком банке, станет финансирование реального сектора экономики, приобретение оборудования, технологий, производственных площадей. Оказывать финансовые услуги населению, а также финансировать производство табачных изделий и азартные игры он не собирается». Конечно, энтузиасты идеи православного банкинга понимали, что переход банков от процентных к беспроцентным кредитам можно уподобить чудесному превращению волка в овцу. Но они рассчитывали в банковском мире, ориентированном на максимизацию прибыли, найдется хотя бы несколько «волков», готовых на такую чудесную метаморфозу. Но за десять лет, как и ожидалось, никаких «чудес» не произошло. Ни одной «овцы» в стае «волков» не появилось. Даже наиболее честные и совестливые представители банковского бизнеса объяснили свою неготовность преобразиться в «овец» простой русской присказкой: «С волками жить – по волчьи выть». В 2020 году в СМИ появились сообщения, что, мол, в Государственной Думе подготовлен проект закона о православном банкинге и вот-вот начнутся слушанию по нему. Но никаких слушаний так и не началось.
Итак, идея «православного банкинга» полностью выдохлась. Но на смену ей пришла идея «исламского банкинга» (ИБ). Некоторые инициаторы этой идеи уверяли, что такая модель банковской деятельности уже реально существовала и оправдала себя. Что, мол, исламский банкинг существовал еще в средние века, претерпевая определенные изменения.
А нынешняя модель исламского банкинга появилась в 60-е годы прошлого века. Речь идет о кассах взаимопомощи, учрежденных в Египте. Каждый месяц участники фонда вносили в общий котёл определённую сумму денег, которая по очереди передавались одному из них для паломничества в Мекку, покупки дома, организации свадьбы и т.д. Полвека назад в ОАЭ было принято решение об учреждении «Дубайского исламского банка», первого профессионального банка, работающего строго по канонам шариата. В конце прошлого десятилетия число организаций, получивших статус «исламских банков», достигло 428, а величина их активов оценивалась в 2 трлн долл. (https://www.statista.com/statistics/1090895/worldwide-number-of-islamic-banks-by-type/). Основной вид операций ИБ – проектное финансирование. Оно представляет собой не кредитную, а инвестиционную деятельность. Инвестиции осуществляются в проекты разных отраслей экономики. Целью инвестиций является получение прибыли, которая делится между участниками ПФ пропорционально их финансовому участию. Кстати, ПФ не является деятельностью исключительно ИБ. В гораздо больших масштабах проектным финансированием занимались и продолжают заниматься в странах Запада. Об опыте ПФ в США и Европе я еще давно писал в своей книге «Проектное финансирование: мировой опыт и перспективы для России» (М.: Анкил, 2001). Так что ничего «исламского» в ПФ нет. Также совсем не обязательно, чтобы в операциях ПФ участвовали банки. Инвесторами и организаторами инвестиций могут быть кто угодно.
Кроме ПФ исламский банкинг практикует участие в капитале компаний через покупку акций (мушарака), получая дивиденды. «Халяльные деньги» (т.е. дозволенные с точки зрения шариата) также часто предоставляются для долгосрочной финансовой аренды недвижимости и оборудования (иджара).
Отличия ИБ от обычных финансовых и коммерческих операций сводятся к тому, что в первом случае имеются запреты или ограничения, касающиеся некоторых сфер вложения денег. Такими сферами являются производство свинины, алкоголя и табака, азартные игры, порнография. В некоторых случаях также производство оружия и боеприпасов. И кое-что еще по мелочи. Разработаны стандарты, выполнение которых дает банку или иной организации статус «инвестиционного банкинга». Эти «халяльные» стандарты весьма напоминают стандарты ESG (Environmental, Social, and Corporate Governance - Экологическое, социальное и корпоративное управление). Только вторые инициированы и продвигаются во всем мире «хозяевами денег». И под контролем стандартов ESG находятся активы, которые более чем на порядок превышают активы, регулируемые «халяльными стандартами».
В целом принципиальной разницы между ИБ и существующей западной банковской моделью нет. В обоих случаях преследуется цель получения максимальной прибыли. Только в обычной банковской деятельности прибыль преимущественно имеет форму ссудного процента, а ИБ – инвестиционного дохода (дохода от реализации инвестиционного проекта или дивидендов по акциям). Более того, ИБ как преимущественно инвестиционный бизнес, более рискованный, чем обычная банковская деятельность.
В отличие от «православного банкинга» «исламский банкинг» сумел воплотиться в закон. Слушания по нему начались в 2022 году, а в июле прошлого года Дума его приняла. В начале августа закон был подписан президентом. Правда, в названии документа словосочетания «исламский банкинг» нет. Он называется очень длинно и не очень понятно: "О проведении эксперимента по установлению специального регулирования в целях создания необходимых условий для осуществления деятельности по партнерскому финансированию в отдельных субъектах Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации". Нет словосочетания «исламский банкинг» и в тексте закона. Его решили замаскировать очень мудреными выражениями, а синонимом «исламского банкинга сделали термин «партнерское финансирование». Видимо, «народные избранники» поняли, что в православной России не очень логично и даже не безопасно начинать какие-то преобразования в сфере финансов и банковского дела под флагом ислама. Но «исламский» след в документе все равно просматривается. Поскольку эксперимент по отработке «партнерского финансирования», согласно закону, должен проводиться в четырех самых «мусульманских» субъектах Российской Федерации: Татарстане, Чечне, Дагестане и Башкирии. Могли бы для приличия включить в этот список какую-нибудь «русскую область типа Рязанской или Тульской. Так что закон, как ни крути ни верти, об «исламском банкинге».
Примечательно, что некоторые наши православные сограждане с энтузиазмом приняли закон об исламском банкинге. По той причине, что, мол «православный банкинг» ничем не отличается от «исламского банкинга». Наверное, они правы. В чем? – В том, что «исламский банкинг» - такая же фикция, как и «православный банкинг»
По признанию некоторых ортодоксальных мусульман, есть лишь брэнд «исламского банкинга». «Исламский банкинг», выражаясь языком христиан, - «фарисейство». Т.е. желаемое выдается за действительное и подается как действительное. Один из критиков практики ИБ - Таки Усмани (между прочим, не рядовой мусульманин, а муфтий). Он в своей время был председателем научного совета Организации бухгалтерского учета и аудита исламских финансовых институтов, или AAOIFI (устанавливает стандарты для мировой индустрии исламского банкинга). Он многократно заявлял, что исламский банкинг "полностью" пренебрег своей "базовой философией». И, кстати, он признает, что до сих пор в мусульманском мире нет однозначного понимания того, что такое «исламский банкинг». Подробнее об этом читатель может узнать из вышедшей в 2023 году в России книги Таки Усмани «Исламские финансы».
Как мне представляется, принятый закон об исламском банкинге (его все так называют, даже чиновники, которым, казалось бы следовало бы придерживаться официального названия) будет еще одной попыткой превратить волков банковского бизнеса в овечек мало кому понятного исламского банкинга. Эксперимент, согласно закону, стартовал 1 сентября 2023 года и продлится до 1 сентября 2025 года. Первые сообщения с мест (четырех мусульманских субъектов РФ) свидетельствуют о том, что желающих поучаствовать в эксперименте почти нет. Не буду отвлекаться на подробности того, почему идет пробуксовка. Адресую к обзору под названием «Много шума. И ничего: почему в России забуксовал эксперимент по внедрению исламского банкинга?», опубликованному в «Национальном банковском журнале» https://nbj.ru/publs/mnogo_shuma_i_nichego_pochemu_v_rossii_zab/63691/ Конечно, если пробуксовка будет продолжаться и в этом году, то, вероятно, власти примут какие-то меры для того, чтобы отчитаться об «успешном» итоге эксперимента. Меры как пряника, так и кнута. Скорее, всего произойдет то, что можно выразить следующими словами: «волки оденутся в овечьи шкуры».
Все что я рассказал о «банкинге» («православном» и «исламском»), невольно наводит на мысль, что все вышеупомянутые инициативы являются имитацией реформирования банковской системы Российской Федерации. Мне трудно сказать, что это: откровенный обман общественности или самообман инициаторов обоих вариантов «банкинга».
С моей точки зрения, в вопросах реформирования банковской системы нам необходимо исходить из трех ключевых принципов. Во-первых, признания необходимости создания действительно суверенной банковской системы. Во-вторых, понимания того, что достичь этого можно только на путях радикального реформирования, а никаких-то «косметических» мер типа «исламского банкинга». В-третьих, опираться на собственный опыт, благо у нас он богатый. Накапливался в течение более чем тысячи лет нашего существования. Причем опыт как позитивный, так и негативный.
Из разряда позитивного опыта, в первую очередь, следует, в первую очередь, заимствовать то, что ближе к нам по времени. И это, конечно, реформа денежно-кредитной системы СССР 1930-32 гг. В результате был реализован принцип государственной монополии банковской деятельности (до этого в стране были коммерческие банки, в капитале которых присутствовал частный капитал; были также кооперативные банки). Также была проведена централизация управления банковской деятельностью, все ресурсы краткосрочного кредитования были сосредоточены в Госбанке СССР, функции долгосрочного кредитования были распределены между примерно десятком государственных специализированных банков (каждый из них отвечал за свой сектор: промышленность, энергетику, транспорт, сельское хозяйство, жилищно-коммунальное хозяйство и др.), была в полном объеме введена государственная валютная монополия (с возложением функции ее реализации на Банк для внешней торговли). Процентные ставки по кредитам не превышали 2-3% в год. Целью деятельности банков было не получение прибыли, а выполнение планов (разрабатывались и утверждались планы по кредитованию, которые увязывались с планами развития народного хозяйства). И т.д.
В результате указанной реформы была создана модель системы, которая безупречно функционировала на протяжении более полувека (до 1987 года, когда началось ее разрушение в результате реформ М. Горбачева). С ее помощью мы провели индустриализацию 30-х годов, подготовили страну к войне и победили в ней, восстанавливали народное хозяйство, успешно противостояли Западу в «холодной войне», создавали атомную и водородную бомбы, осваивали космос, помогали десяткам стран мира в их борьбе с империализмом и т.д. и т.п. Любители новояза назвали бы это «советским банкингом». Но эта модель не умозрительная, а реальная, прошедшая испытания временем.
https://svpressa.ru/economy/article/400551/
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
С Марией Шукшиной обсудили фундаментальные аспекты экономики, социального устройства. норм, морали и этики.

Смотреть полное видео на канале Марии Шукшиной

"Цель капитала - власть",-говорит доктор экономических наук, профессор Валентин Катасонов. "Для достижения вечной власти - необходимо превращать людей в скотов".
Что мы и видим на Западе. По крайней мере, так нам рассказывают по ТВ в ежедневном режиме.

Но этой же цели, судя по действиям, не гнушается и наше Правительство. Ведь менять менталитет русских людей и есть еду из мух, взращиваемых на отходах канализации, призвал не кто-нибудь, а вице-премьер Мантуров? Это ли не оскотинивание людей?
А не оскотинивание ли это людей - премьера фильма "Свингеры" (позже название цинично сменили на "Новогоднее приключение") 1 января на 1 Канале, где главный герой несколько раз говорит о внедрении европейских ценностей? Кстати , с Годом Семьи вас, дорогие товарищи! Традиционной российской духовно-нравственной семьи, естественно, а вы что подумали?
Всех подписчиков "Шарапова" поздравляем с Рождеством Христовым!
Валентин КАТАСОНОВ. Чарльз Диккенс о ростовщичестве и Рождестве

Одной их характерных черт нашего времени является ростовщичество, которое настолько стало «нормой жизни», что мы его перестаём замечать. Впрочем, замечать это отвратительное явление, называемое «ростовщичеством», люди, кажется, перестали намного раньше. Так, ещё в позапрошлом веке известный русский писатель Николай Лесков с горечью констатировал: «…прежде ростовщики сознавали, что действуют преступно, и всеми мерами скрывали своё гнусное ремесло, что много ли, мало ли, но оберегало нравственность народа. Дозволение ростовщикам действовать гласно привело к тому, что теперь многие приучились смотреть на ростовщичество, как на простое коммерческое дело, и такое мнение случается не раз слышать от очень порядочных людей».
Тем не менее, мы должны в силу своих сил и способностей бороться с этим злом. О том, насколько это серьёзное зло, я попытался разъяснить в своей книге «О проценте: ссудном, подсудном, безрассудном», которая впервые была издана в 2011 году (потом несколько раз переиздавалась и даже была переведена на английский язык и издана в США). Одним из важных средств борьбы с ростовщичеством является напоминание российскому читателю о тех произведениях художественной литературы, в которых раскрывалась инфернальная природа этой формы лихоимства.
Раньше и писатели, и читатели более чутко воспринимали ту угрозу, которую несли каждому отдельном человеку и человечеству в целом ростовщичество и лихоимство. Тема ростовщичества в мировой литературе занимала важное место. Уже в древнем мире ростовщичество разоблачал и высмеивал знаменитый драматург Эсхил. А также Марк Порций Катон Старший, который был и политиком, и литератором. В литературе Средних веков особо следует выделить «Божественную комедию» Алигьери Данте (1265–1321). В 2022 году я опубликовал статью «Тема ростовщичества в мировой художественной литературе: от Данте до Достоевского», где перечислил наиболее важные произведения художественной литературы, так или иначе связанные с темой ростовщичества.
В приведенном мною списке фигурировало произведение английского писателя Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе» (A Christmas Carol in Prose); другое название (ставшее потом подзаголовком): «Святочный рассказ с привидениями» (Being a Ghost Story of Christmas). Это повесть-сказка, написанная в 1843 году. Была издана на деньги самого писателя тиражом 6 тысяч экземпляров. Повесть в виде книги появилась на прилавках лондонских магазинов 19 декабря 1843 года, аккурат накануне Рождества. Таким образом, мы отмечаем достаточно «круглую дату» произведения – 180 лет с момента рождения. Есть повод поговорить о нём.
Данное произведение позднее вошло в состав сборника писателя «Рождественские повести» (Christmas Books), куда были включены и другие работы Чарлза Диккенса, написанные им в 40-х годах XIX века и посвящённые теме Рождества и рождественских праздников. И весь сборник, и «Рождественская песнь в прозе» до сих пор остаются одними из самых популярных книг о Рождестве в Великобритании и за её пределами.
«Рождественская песнь в прозе» состоит из пяти глав, называемых автором «строфами».
Главный герой произведения – Эбенизер Скрудж, старый мрачный скряга, ростовщик. Он давно уже никого и ничего не любит, кроме денег. Он не может понять, зачем люди в Рождество и на Святки веселятся и бездельничают, ведь это лишние траты и упущенные доходы. Он отказывается пожертвовать благотворителям деньги на помощь нуждающимся детям. Он брезгливо отклоняет приглашение своего племянника отпраздновать Рождество с ним и его семьёй. Правда, потом с главным героем начинаются метаморфозы, но об этом чуть ниже.
Вторым героем является дух покойного компаньона Джейкоба Марли. Другие герои: племянник Скруджа по имени Фред; работающий в конторе Скруджа клерк Боб Крэтчит; сын Боба малютка Тим. Плюс к этому три Святочных духа, которые посещают главного героя: Дух прошлого, Дух настоящего и Дух будущего.
Биографы Диккенса и исследователи его творчества полагают, что писатель не столько обличал ростовщичество и алчность английских буржуа, сколько пытался через эту повесть воззвать лихоимцев к совести и показать им ужас их возможной посмертной судьбы, призывал их к благотворительности и милосердию.
Теперь о сюжете повести.
Первая строфа. В вечер сочельника Скрудж очень неохотно соглашается отпустить своего клерка с работы на Рождество, закрывает свою контору и направляется домой. Дома Скруджу является дух его покойного компаньона Джейкоба Марли, умершего в сочельник семь лет назад. Дух Марли говорит Скруджу, что после смерти он был наказан за то, что при жизни не стремился творить на земле добро и помогать людям. Он умаляет Скруджа не повторять этой ошибки. Марли попросил трёх духов посетить последовательно в течение трёх ночей Скруджа и помочь последнему исправиться.
Вторая строфа. В первый час пополуночи появляется первый дух. Это Святочный дух Прошлых лет. Он ведёт Скруджа с собой в прошлое. Последний видит городок, где он родился и вырос, и где ему всё так знакомо с юных лет. Затем он видит самого себя в детстве и юности, когда он ещё был полон восторга, энтузиазма и надежд и готов был разделить хорошее настроение близких ему людей. Видя себя таким, Скрудж незаметно для себя смягчается, его сердце оттаивает. После этого, однако, он видит себя уже повзрослевшим, когда алчность уже начала пускать в нём корни. В это время его покидает любимая девушка, которая начинает понимать, что её друг больше любит деньги, чем её. Она выходит замуж за другого и вполне счастлива. Скруджу противно созерцание самого себя со стороны. Он взмаливается освободить его от этих душераздирающих картин прошлого. Дух исчезает, видения прошлого прекращаются, Скрудж засыпает.
Строфа третья. На второй день ровно в час пополуночи Скруджу является второй дух. Это Святочный дух Настоящего. Дух ведёт главного героя по тому городку, где живёт Скрудж. Главный герой видит украшенные к Рождеству улицы, радостных нарядных людей и ломящиеся от рождественских угощений полки магазинов; везде царит изобилие и радость по поводу грядущего праздника. Затем Дух ведёт Скруджа к жилищу того самого Боба, который служит в конторе Скруджа. Он небогат, и у него большая семья со множеством детей, но и здесь царит веселье и ликование. Лишь однажды всеобщая радость нарушается – когда Боб предлагает тост за здоровье Скруджа. Его жена очень неохотно присоединяется к тосту. Она признается, что не очень расположена пить за здоровье этого гадкого и бесчувственного скупца. Все, конечно, выпили после тоста Боба, но без радости, скрепя сердце. Тут у Скрудж прорезается чувство жалости к больному сыну Боба, малютке Тиму. Дух предсказал малютке смерть, если «будущее не внесёт в это своих изменений». Далее Скрудж и Дух путешествуют по разным местам и видят, как встречают Рождество рудокопы и рабочие маяка. Все они на время забыли о своих ссорах и невзгодах, и на лицах у всех – радость. Все желают друг другу счастливого Рождества. Наконец, главный герой попадает в дом своего племянника Фреда, где уже веселье в разгаре. Пожалуй, Фред – единственный во всём городе, не считая Боба, кто не питает злобы к Скруджу. Фред искренне желает дядюшке счастливого Рождества и верит, что тот когда-нибудь подобреет и исправится. Сам Скрудж, невидимый для всех, с интересом и, что удивительно, удовольствием наблюдает за праздником в доме племянника и даже желает в нём поучаствовать. Но Дух неожиданно возвращает Скруджа в его дом и исчезает.
Строфа четвёртая. Наконец, является третий дух. Он молча сопровождает Скруджа, но тот понимает, что это Святочный дух Будущего. В будущем Скрудж, к удивлению, не обнаруживает себя ни на бирже, ни в других привычных местах своей деловой жизни. При этом слышит от прохожих разговоры о смерти какого-то старого вредного барыги, которого никто не уважал; многие не скрывали радости по поводу смерти барыги. Более того, трое воров обчистили дом умершего и продали украденное скупщику, рассуждая о том, что, «наверное, он специально всех нас отваживал при жизни, чтобы мы могли нажиться на нём после его смерти».
Поначалу Скрудж не видит лица умершего. Он просит Духа назвать ему имя покойника. Оказывается, что всеми ненавидимый покойник – сам Скрудж. После он видит могилу малютки Тима и плачущего Боба. Затем третий дух исчезает.
Строфа пятая. Скрудж снова обнаруживает себя в кровати. Приходит в себя после третьего видения и окончательно решает поменять свою жизнь. Теперь он искренне радуется приближающемуся Рождеству, приветствует Святки, посылает лучшего рождественского гуся бедному Бобу. А также жертвует огромную сумму тем благотворителям, которых накануне выставил за дверь. После этого Скрудж идёт праздновать Рождество к Фреду, который радостно принимает его. На следующий день, когда Боб приходит к нему на работу, Скрудж повышает ему жалование. Для малютки Тима он становится «вторым отцом», ребёнок совершенно выздоравливает.
А главное – выздоравливает сам Скрудж, он как бы заново родился. Изменилось к нему и отношение окружающих. С того самого Рождества Скрудж стал самым добрым и щедрым человеком в городе, снискав всеобщую любовь и уважение.
Итак, можно подвести некоторый итог. Повесть Диккенса – необычный святочный рассказ. Необычность его заключается в том, что происходит перерождение, казалось бы, неисправимого ростовщика Скруджа.

В большинстве литературных произведений ростовщики приравниваются к падшим ангелам. Закончив жизненный путь, они попадают неизбежно в преисподнюю и обрекаются на вечные муки. Наиболее ярко, пожалуй, такая судьба ростовщиков и прочих мздоимцев нарисована в «Божественной комедии» Данте. Как мы знаем, там было «девять кругов ада», на каждом следующем круге мучения грешников были сильнее, чем на предыдущем. Ростовщики оказались на седьмом круге. Они были представлены итальянским поэтом почти как бесы в человеческом обличье. А бесы, падшие ангелы, как известно, назад в светлых ангелов превратиться не могут. А вот Чарльз Диккенс в своей повести даёт ростовщикам, «падшим ангелам» надежду на то, что они могут преобразиться и спастись.
Отзывов и рецензий на книгу Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе» было бесчисленное множество. Почти все – положительные и даже восторженные. В России читатели познакомились с повестью лишь в 1886 году, когда она была издана в переводе Фёдора Резнера. При жизни писателя повесть переиздавалась (обычно новые издания приурочивались к очередному Рождеству). Но Диккенсу этого казалось мало. Он стал повесть читать публично. Во время Рождества 1852 г. Диккенс читал в Бирмингемской ратуше для Промышленного и литературного института; чтения имели большой успех. После этого он прочитал повесть в сокращённом варианте 127 раз, последний раз читал в 1870 году (год смерти писателя).
Удивительное дело: Диккенс своей повестью вдохновил целый ряд писателей на то, чтобы они в своих произведениях продолжили описание жизни Скруджа после его Рождественского преображения. Наиболее значимыми продолжениями повести Диккенса стали: «Рождественские тени» английского писателя В. М. Свепстоуна (1850), «Рождество Джоба Уорнера» американского писателя и священника Горацио Элджера (1863), «Рождественская мечта, или как она сбылась» американской писательницы Луизы Мэй Элкотт (1882).
По мотивам повести Диккенса русский писатель и религиозный философ Алексей Степанович Хомяков написал повесть «Светлое Воскресение», действие происходит в Российской Империи накануне Пасхи. Герои повести, соответственно, наделяются русскими именами: главного героя зовут Пётр Скруг (очень созвучно имени Скрудж), его племянника – Дмитрий, покойного партнёра – Марлев, а клерк Боб преобразуется в Фёдора Кричева.
На сценах Британии и других стран бесчисленное число раз ставились пьесы по повести или мотивам повести «Рождественская песнь в прозе». Первые спектакли были показаны в Лондоне в 1844 году, их подготовка велась при активном участии самого Диккенса.
Точно также было бесчисленное количество экранизаций. Первый фильм вышел на экраны в 1901 году, он был немым и назывался «Скрудж, или Призрак Марли». Последние киноверсии повести: «Новая рождественская сказка», сделанная режиссёром Ричардом Доннером в 1988 году в жанре сатиры. В 1992 году на экраны вышел полнометражный фильм 1992 года «Рождественская песнь Маппетов» (The Muppet Christmas Carol). В роли Эбенизера Скруджа – известный английский актёр и писатель Майкл Кейн. По мотивам повести было множество киносериалов, мультфильмов и мюзиклов.
По повести Диккенса было написано и издано несколько монографий литературоведческого и философского профиля. Наиболее известные из них: Andrew Billen. Charles Dickens: The Man Who Invented Christmas. – London: Short Books, 2005; Simon Callow. Dickens' Christmas: A Victorian Celebration – London: Frances Lincoln, 2009; Davis, Paul. The Lives and Times of Ebenezer Scrooge. – New Haven, CT: Yale University Press, 1990.

P. S. Повесть Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе» – не единственное произведение писателя, в котором он затрагивает вопросы ростовщичества, банковского лихоимства, ненасытной страсти накопления денег. Об этом очень остро он пишет также в таких своих романах, как «Домби и сын» (полное название – «Торговый дом "Домби и сын“. Торговля оптом, в розницу и на экспорт» – 1848); «Тяжёлые времена» (1854); «Крошка Доррит» (1857) и др.
https://webkamerton.ru/2024/01/charlz-dikkens-o-rostovschichestve-i-rozhdestve
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В студии "Рубеж" ▶️смотрите полное видео◀️ о проводимом в России эксперименте по внедрению "исламского банкинга". С какими целями внедряется данный механизм и насколько он противоречит исламу? Почему в стране с большей долей христианского населения вдруг появляется "исламский банкинг" и что хочет скрыть под этим вертикаль экономики в стране?

#Катасонов, #Россия, #мир, #религия. #христианство, #банкинг. #исламскийбанкинг, #ростовщичество. #процент. #ложь, #roi. #инвестиции, #капитал, #условия. #МСФО. #некредитныйдоход. #Шарапов. #Рубеж
Audio
Рубли советской эпохи: инвалютный, клиринговый, переводной.
В. Ю. Катасонов: Рубли советской эпохи: инвалютный, клиринговый, переводной

Новая статья Валентина Юрьевича Катасонова эксклюзивно для Золотого Инвест Клуба:

Мне довольно часто приходится рассказывать о советской экономике, при этом упоминая денежную единицу того времени – советский рубль. Приходится говорить о том, что рубли были наличные и безналичные. Это моим слушателям и читателям понятно. Но я также иногда упоминаю рубли инвалютные, клиринговые и переводные. И тут возникают вопросы. По той причине, что в постсоветское время таких рублей не стало. Хочу рассказать, что это за рубли. И это не просто история. Знакомство с такими неизвестныминынешнему поколению граждан рублями может заставить людей задуматься: а не стоит ли эти виды денег вернуть в нашу жизнь?

Итак, сначала об инвалютном рубле. Я уже писал о денежной реформе 1922-1924 года, во время которой в обращение был выпущен золотой червонец (10 рублей) в виде банкноты Госбанка СССР. Он был обеспечен золотым запасом, валютой и ликвидными ценными бумагами государства. На золото не разменивался, но был привязан к золоту: имел содержание 7,74234 г чистого металла (как в царском червонце). С 1924 года курс советского рубля по отношению к иностранным валютам стал определяться через пропорции золотого содержания рубля (округленно 0,774 г металла) и иностранных валют (на тот момент довоенный золотой стандарт в мире не был еще восстановлен, размена денежных знаков на золото не было, но содержание драгоценного металла в иностранных валютах определялось).

Вот тогда и появилось понятие «инвалютный рубль». Валютные резервы СССР пересчитывались в инвалютные рубли через официальный валютный курс рубля. Международные расчеты по внешней торговле, которые проводил Внешторгбанк СССР, также выражались в инвалютных рублях. В инвалютных рублях также измерялась помощь, которую оказывал Советский Союз другим странам. Т.е. инвалютный рубль – не какие-то особые деньги, а единица измерения существующих иностранных валют.

Формулы для расчета инвалютного рубля за время существования СССР менялись в силу того, менялось золотое содержание рубля, а также по причине директивного установления курсов по ряду иностранных валют. Согласно ПостановлениюСНК СССР от 29 февраля 1936 года во всех расчётах по экспорту и импорту с 1 апреля 1936 года стал применяться курс 1 рубль = 3 французским франкам. Это означало понижениезолотого содержания рубля до 0,17 г. В 1937 году французское правительство вообще отказалось от установленного твёрдого содержания золота своей валюты, поэтому вместо французского франка была принята наиболее устойчивая в то время валюта — доллар США

В июле 1937 года было объявлено о привязкерубля к американскому доллару при курсе 1 доллар = 5 рублей 30 копеек. Золотое содержание рубля стало равно 0,167 г. Понижение золотого содержания рубля по сравнению с первоначальным - примерно в 4,6 раза.

Исчисление курса рубля на основе доллара США существовало в течение примерно 13 лет. Постановление Совета Министров СССР от 28 февраля 1950 года переводило рубль на золотую базу. Объявленное золотое содержание рубля равнялось 0,222168 грамма чистого золота. Покупная цена 1 грамма золота устанавливалась в 4,45 рубля.

После реформы 1961 года (которую называют деноминацией советского рубля), золотое содержание рубля выросло до 0,98 грамма золота.Т.е. оказалось даже более высоким, чем на старте, в 1924 году. Правда, не все согласны с тем, что советский рубль стал более «тяжелым». Если пересчитывать в старые рубли, то получится, что золотое содержание, наоборот, уменьшилось до 0,098 г. (т.е. в два с лишним раза по сравнению со сталинским рублем). Иллюзия утяжеления рубля объясняется 10-кратной деноминацией. При этомкурс доллара был понижен в десять раз – до 0,90 нового, деноминированного рубля за доллар США.
Я об этом рассказываю для того, чтобы было понятно, что рублевый измеритель иностранных валют менялся время от времени. Поэтому показатели, измеряемые в виде инвалютных рублей, за разные годы, могут быть не очень соизмеримыми, для сопоставления может возникать необходимость приведения показателей к общему знаменателю.

Завершая разговор об инвалютном рубле, отмечу, что иногда во внешнеторговых контрактах цены и суммы денежных обязательств выражались в инвалютных рублях. Внешторгбанк также выписывал выезжающим за границу дорожные чеки в инвалютных рублях со свободной конверсией в иностранную валюту. В инвалютных рублях были номинированы чеки Внешторгбанка, предназначенные для расчётов за товары в советской сети специализированных магазинов«Березка».

Теперь о клиринговом рубле. Это расчётная денежная единица, которая применялась при расчётах между СССР и другим государством на основе специального клирингового соглашения. В клиринговых рублях делались записи на счетах в уполномоченных банках. Сумма записей на счетах в клиринговых рублях определялась взаимными поставками товаров и оказанием услуг стран-участниц соглашения. Обслуживал товарооборот между двумя странами и связанные с ним операции безналичного характера. В расчётах с третьими странами не применялся. Клиринговые (как и переводные) рубли обменивались на национальные валюты по официальному курсу. Клиринговый рубль применялся в расчётах со всеми социалистическими странами в период с 1950 года по 1964 год на основе двухсторонних соглашений. После перехода с 1 января 1964 года в рамках СЭВ на расчёты в переводных рублях клиринговый рубль применялся в расчётах с КНДР. В расчётах с Республикой Куба клиринговый рубль использовался вплоть до конца 1991 года. Подробнее о клиринговом рубле и вообще о клиринговых валютах читатель может узнать из опубликованной мною десять лет назад статьи «Клиринговые расчеты как альтернатива диктату доллара» https://ruskline.ru/news_rl/2014/01/13/kliringovye_raschety_kak_alternativa_diktatu_dollara

О переводном рубле. Он появился на свет 1 января 1964 года (ровно 60 лет назад). Пришел на смену клиринговому рублю в расчетах между странами СЭВ. Последние перешли на международную торговлю на основе многостороннего клиринга, переводной рубль стал валютой такого клиринга. Если расчёты в клиринговых рублях производились только через национальные банки, то расчёты в переводных рублях осуществлялись через единый центр - Международный банк экономического сотрудничества (МБЭС). Указанный банк был учрежден 22 октября 1963 г. странами-членами СЭВ (Болгария, Венгрия, ГДР, Монголия, Польша, Румыния, СССР, Чехословакия) в соответствии с международным соглашением, зарегистрированным Организацией Объединенных Наций.

Как у клирингового, так и переводного рублей было одинаковое золотое содержание - 0,987412 г. чистого металла (естественно, что ни клиринговый, ни переводной рубль на золото не разменивались).

Переводной рубль имел статус международной, региональной валюты. Но при этом не был свободно конвертируемой валютой (СКВ), т.е. не мог конвертироваться в доллар США, валюты стран Европы, других капиталистических стран. Переводной рубль конвертировался только в национальную валюту стран-участниц. При этом не было свободного рыночного обращения переводного рубля в странах СЭВ.

Многосторонний клиринг и переводной рубль были важными инструментами поддержания балансов во внешнеэкономических связях стран-членов СЭВ. При необходимости МБЭС предоставлял кредиты тем странам, у которых возникали дефициты по клиринговым расчетам.

Масштабы использования переводного рубля были впечатляющими. В период с 1964 по 1969 годы среднегодовой платёжный оборот между участниками СЭВ составил 220 млрд переводных рублей. А общий объем сделок с использованием коллективной валюты за весь период существования составил 4,5 трлн. переводных рублей, что эквивалентно 6,25 трлн долл.
Переводной рубль активно использовался в расчетах социалистических стран до конца 1990 года. Далее эти расчеты стали стремительно сворачиваться. Можно сказать, что датой кончины переводного рубля стал 1991 год. Кончина эта была обусловлена исключительно политическими причинами. А сама модель многосторонних клиринговых расчетов с использованием региональной валюты доказала свою эффективность. Переводной рубль появился намного раньше, чем региональная европейская валюта, которая называлась ЭКЮ и начала использоваться в ЕЭС в 1979 году (в 1998 году на смену ЭКЮ пришла единая валюта ЕС – евро). Европейцы не скрывали, что при подготовке запуска своей региональной валюты использовали опыт переводного рубля в СЭВ.

Между прочим, переводной рубль не посягал на национальные денежные суверенитеты стран-членов СЭВ. Т.е. вопрос о замене национальных денежных валют региональной валютой «переводной рубль» не стоял. В отличие от валюты «евро», которая заместила немецкие марки, французские франки, голландские гульдены и другие национальные валюты. Что привело к серьезнейшем подрыву национальных суверенитетов европейских стран.

Сегодня в России и дружественных ей странах говорят о необходимости противостояния диктату американского доллара. Как мне кажется, наиболее простым и апробированным способом такого противостояния может стать возрождение двухсторонних клирингов между в рамках лагеря дружественных стран (СНГ, ЕАЭС, ШОС, БРИКС и др.). А на следующем этапе – переход на многосторонние клиринги с использованием единой валютной единицы типа переводного рубля. Подробнее об этом можно узнать из моей книги: «Экономика Сталина» (М.: Институт русской цивилизации, 2016 г.). Этому посвящена последняя глава указанной книги, которая называется «Клиринговые расчеты как альтернатива диктату доллара».
https://dzen.ru/media/id/60e818af854ce36420c05bb6/v-iu-katasonov-rubli-sovetskoi-epohi-invaliutnyi-kliringovyi-perevodnoi-659d76a9aa8dfa366d9058b2