Russian House in Beirut - Русский дом в Бейруте
1.03K subscribers
5.57K photos
432 videos
9 files
1.16K links
The official channel of the Russian House in Beirut
Download Telegram
AR/RU

البيت الروسي في بيروت يعطي الأمل

80 عاماً من الصداقة تربط روسيا ولبنان. خلال هذا الوقت، شهدت شعوبنا الكثير معًا، ودعمت بعضها البعض في الأوقات الصعبة. واليوم، بينما يواجه لبنان تحديات جديدة، تؤكد روسيا من جديد تضامنها.
في 9 تشرين الأول/أكتوبر، قام موظفو ومتطوعو البيت الروسي في بيروت بزيارة مركز إيواء مؤقت للنازحين، يقع في مبنى كلية العلوم الإنسانية في الجامعة اللبنانية الحكومية. اليوم، يتم استيعاب أكثر من 900 شخص هنا، منهم 180 طفلا تتراوح أعمارهم بين 3 إلى 17 عاما.
خلقت الألوان الزاهية لدمى "الماتريوشكا" وأبطال القصص الخيالية الروسية المتحركة والمسابقات الرياضية جوًا من الراحة والهدوء.
"لن أنسى هذا اليوم أبدًا! دمية "الماتريوشكا" هي الأجمل"، شاركتنا ليلى الصغيرة انطباعاتها.

"من المهم جدًا في الوضع الحالي أن تثبت أنك صديق حقيقي؛ فمن خلال مثل هذه الأفعال يتم اختبار الصداقة. ومن واجبنا ألا نبقى على الهامش، بل أن نساعد في الأوقات الصعبة كل المحتاجين، وخاصة الأطفال الذين حياتهم اليوم محفوفة بالمصاعب والمصاعب" قال مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين.



الثقافة لغة عالمية تساعد الناس على فهم بعضهم البعض حتى في أصعب الأوقات. نحن واثقون من أن صداقتنا ستستمر في التعزيز، وسنتغلب معًا على أي صعوبات.

ورافق وفد البيت الروسي أيضًا طبيب نفساني ساعد التواصل معه الناس في العثور على موطئ قدم في أوقات الحياة الصعبة.


Русский дом в Бейруте дарит надежду

80 лет дружбы связывают Россию и Ливан. За это время наши народы пережили многое вместе, поддерживая друг друга в трудные времена. Сегодня, когда Ливан сталкивается с новыми вызовами, Россия вновь подтверждает свою солидарность.
9 октября сотрудники и волонтеры Русского дома в Бейруте посетили пункт временного размещения для вынужденных переселенцев, расположенный в здании Гуманитарного факультета Ливанского государственного университета. На сегодняшний день здесь размещено более 900 человек, из них 180 детей в возрасте от 3 до 17 лет.
Яркие краски матрешек, ожившие герои русских сказок, спортивные состязания создали атмосферу комфорта и спокойствия.
"Я никогда не забуду этот день! Моя матрешка самая красивая", – поделилась своими впечатлениями маленькая Лейла.

"Очень важно в сегодняшней ситуации проявить себя как настоящий друг, именно такими делами и проверяется дружба. И наш долг не оставаться стороне, а помогать в трудную минуту всем нуждающимся, в особенности детям, чей быт сегодня сопряжен с лишениями и невзгодами", – отметил директор Русского дома Александр Сорокин.


Культура – это универсальный язык, который помогает людям понять друг друга даже в самые трудные времена. Мы уверены, что наша дружба будет и дальше укрепляться, и вместе мы преодолеем любые трудности.

Делегацию русского дома также сопровожалал психолог, общение с которым помогало людям найти точку опоры в трудную жизненную минуту.


#Помощимногонебывает
#Россия #Ливан #дружба #гуманитарнаяпомощь #Русскийдом #Бейрут #дети #волонтеры #матрешки #русскиесказки #психологическаяпомощь #вместемысила
RU | EN
#Просто_о_сложном - #In_simple_words about complex things

Сегодня на экранах снова Дни Общественного совета при Россотрудничестве 2024! Today, the Days of the Public Council at Rossotrudnichestvo 2024 are back on the screens!


Как сегодня Общественная палата России (https://t.iss.one/oprf_official) участвует в развитии дипломатии и международного сотрудничества? Почему этнографический диктант стал популярен у соотечественников из Индии и Америки? И как Россия помогает защищать языки коренных малочисленных народов на мировой арене?
How does the Civic Chamber of Russia participate in the development of diplomacy and international cooperation today? Why has the Ethnographic Dictation become popular among the compatriots from India and America? How does Russia help to protect the languages of indigenous minorities on the world stage?


Об этом и многом другом вы узнаете из нового выпуска. Гостем стал председатель комиссии Общественной палаты России по межнациональным, межрелигиозным отношениям и миграции Владимир Юрьевич Зорин (https://t.iss.one/ZorinVY). Ведущий — заместитель руководителя Россотрудничества Дмитрий Валериевич Поликанов (https://t.iss.one/polikanovgovorit).
You will learn about this and much more from the new episode. The guest was Vladimir Y. Zorin, Chairman of the Commission of the Civic Chamber of Russia on Interethnic, Interreligious Relations and Migration. The moderator is Dmitry V. Polikanov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo.


Смотрите полное видео на YouTube
Watch the full video on YouTube

(https://www.youtube.com/watch?v=EseIH9zM3_A&feature=youtu.be) и Rutube (https://rutube.ru/video/private/047d208785fce21a4c5e8f6e5075e483/?p=b8trQhqs4-BXXZgyj0R0WA).

Не пропустите! Don't miss it!

#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ОбщественныйСовет #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #PublicCouncil
AR/RU

في 10 تشرين الأول، قام فريق من الأطباء من رابطة خريجي الجامعات السوفيتية والروسية ونادي خريجي الجامعات الروسية، بالتعاون مع البيت الروسي في بيروت، بزيارة مهمة إلى مركز الإيواء المؤقت في منطقة الجناح.

👨‍⚕️ الأطباء طوني معلوف ومروان مصطفى ونمر سليم التقوا بالنازحين وقدموا نصائح طبية وناقشوا سبل الوقاية من المرض، خاصة في ظروف الازدحام. كما أجابوا على العديد من الأسئلة من سكان المركز.

💬 وكانت لهذه الزيارة أهمية خاصة نظرا لوجود العديد من كبار السن في المركز. وأعرب المشاركون في الاجتماع عن امتنانهم للأطباء لدعمهم خلال الأوقات الصعبة. يواصل الأطباء لعب دور رئيسي في رعاية صحة المجتمع.


Бейрут: врачи - выпускники российских вузов на службе у здоровья

10 октября команда врачей Ассоциации выпускников советских и российских вузов и Клуба выпускников российских вузов вместе с Русским домом в Бейруте провела важный визит в центр временного размещения района Джнах.

👨‍⚕️ Врачи Тони Маалуф, Марван Мустафа и Нимр Слим встретились с вынужденными переселенцами, предоставили медицинские советы и обсудили способы предотвращения заболеваний, особенно в условиях массового скопления людей. Они также ответили на многочисленные вопросы жителей центра.

💬 Этот визит был особенно важен, так как в центре находятся много пожилых людей. Участники встречи были благодарны врачам за поддержку в трудное время. Врачи продолжают играть ключевую роль в заботе о благополучии общества.

#МедицинскаяПомощь #СоциальнаяПоддержка #Волонтёры #Бейрут #ЗаботаОБлизких
AR/RU

موظفو ومتطوعو البيت الروسي في بيروت يدعمون اللاجئين كجزء من حدث خيري

في 11 تشرين الأول/أكتوبر، تعاون موظفو ومتطوعو البيت الروسي في بيروت مع مكتب التعاون الروسي اللبناني "روسليفان" للمشاركة في حفل خيري نظمه مطبخ سوق الطيب العام. وكجزء من هذه المبادرة، ساعدوا في إعداد وجبات الطعام للنازحين الذين يعيشون في ملاجئ مؤقتة في بيروت وما حولها.
كل يوم يستمر عدد الأشخاص المحتاجين للمساعدة في التزايد، وأصبح هذا العمل مساهمة لا تقدر بثمن في دعم الفئات المتضررة من السكان.
وقال ألكسندر سوروكين، رئيس البيت الروسي في بيروت: “نحن نسعى بكل قلوبنا لمساعدة أولئك الذين يجدون أنفسهم في مواقف صعبة”.
وسيتم توزيع الوجبات المعدة على من يعيشون في ظروف معيشية صعبة وستجلب بلا شك القليل من الدفء والأمل إلى قلوبهم.
يعرب المنظمون عن امتنانهم لجميع المشاركين في الحدث الذين لم يكونوا غير مبالين وساعدوا في جعل هذا العالم أفضل قليلاً. يتم التخطيط لمثل هذه الفعاليات من قبل البيت الروسي على أساس أسبوعي.

Сотрудники и волонтеры Русского дома в Бейруте поддерживают беженцев в рамках благотворительной акции

11 октября сотрудники и волонтеры Русского дома в Бейруте объединили усилия с ливанской организацией сотрудничества «Росливан», чтобы принять участие в благотворительной акции, организованной общественной кухней Сук Аль-Таеб. В рамках этой инициативы они участвовали в приготовлении обедов для беженцев, проживающих в пунктах временного размещения в Бейруте и его окрестностях.
С каждым днем количество людей, нуждающихся в помощи, продолжает расти, и данная акция стала неоценимым вкладом в поддержку уязвимых групп населения.
«Мы всем сердцем стремимся помочь тем, кто оказался в трудной ситуации», – отметил руководитель Русского дома в Бейруте Александр Сорокин.
Приготовленные обеды будут розданы тем, кто находится в сложных жизненных условиях, и, несомненно, принесут немного тепла и надежды в их сердца.
Организаторы выражают благодарность всем участникам акции, которые не остались равнодушными и помогли сделать этот мир немного лучше. Подобного рода выезды планируются Русским домом еженедельно.

#Помощимногонебывает #Россия #Ливан #дружба #гуманитарнаяпомощь #Русскийдом #Бейрут #волонтеры #вместемысила #РусскийдомвБейруте
AR/RU

📅 بتاريخ 13 تشرين الأول، في كنيسة البشارة للسيدة العذراء مريم في جل الديب في بيروت، أقيمت صلاة ترنيماً من أجل السلام على الأراضي اللبنانية. 🙏
🌍الصلاة من أجل السلام خطوة مهمة نحو الوحدة والوئام في مجتمعنا. الجميع مدعوون للمشاركة في الصلاة من أجل السلام والازدهار كل يوم أحد.
🕊️ دعونا معًا نعزز روح الوحدة والأمل في قلوبنا!


📅 13 октября в храме Благовещения Пресвятой Богородицы в Жаль Эль Диб, Бейрут, прошёл Чин молебного пения о мире на Ливанской земле. 🙏
🌍 Молитва за мир — это важный шаг к единству и гармонии в нашем обществе. Приглашаются все желающие каждое воскресенье присоединиться к совместной молитве о мире и благополучии.
🕊️ Давайте вместе укрепим дух единства и надежды в наших сердцах!

#Молебен #Мир #Ливан #СовместнаяМолитва #Храм #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse
#РусскийдомвБейруте #Russianhouseinbeirut