AR/RU
نتعلم كيفية تقديم الإسعافات الأولية بالتعاون مع متطوعي الدفاع المدني اللبناني."
في 5 آب/أغسطس، أقيم حدث فريد مخصص للإسعافات الأولية في البيت الروسي في بيروت. جاء رجال الإنقاذ المتطوعون في الدفاع المدني لزيارة الأطفال من مدرسة سولنيشكو الصيفية. وتم خلال اللقاء تعريف الأطفال بالإسعافات الأولية وطرق التشخيص.
قام الأطفال أنفسهم بوضع الضمادات والضمادات وفحص النبض وحتى إجراء الانعاش القلبي على دمية الانعاش. كما تطرق التدريب إلى قضايا مهمة تتعلق بالحياة وحماية الصحة. وفي نهاية الحدث، تم تقسيم اللاعبين إلى فرق وحاولوا تطبيق المعرفة المكتسبة على أصدقائهم.
شاركت إحدى المشاركات في المدرسة الشابة خططها لتصبح طبيبة وتنقذ الناس. وأعرب أولياء أمور طلاب المدرسة عن امتنانهم ووصفوا هذا الحدث بأنه مهم وضروري للغاية. نود أن نعرب عن امتناننا للمتطوعين في الدفاع المدني - فرح جمال القيسي، عبد الله شوقي بيطار، إيمان علي عرابي، وراما سعد الدين شكري على العرض والتدريب المنظمين بشكل جيد. تبين أن الحدث كان مفعمًا بالحيوية ومليئًا بالأحداث ومفيدًا!
Учимся оказывать первую помощь вместе с волонтерами Ливанского отряда МЧС!
5 августа в Русском доме в Бейруте прошло уникальное мероприятие, посвященное оказанию первой помощи. В гости к ребятам из летней школы "Солнышко" пришли спасатели-волонтеры из отряда МЧС. В ходе встречи они показали детям методы оказания первой помощи и диагностики.
Дети сами накладывали бинты и повязки, проверяли пульс и даже делали "искусственное дыхание" манекену. Обучающий тренинг также затронул важные вопросы охраны жизни и здоровья. В заключение мероприятия ребята были разделены на команды и попробовали применить полученные знания на своих друзьях.
Одна из юных участниц школы поделилась своими планами стать доктором и спасать людей. Родители учеников школы выразили свою благодарность, называя это мероприятие очень важным и нужным. Мы хотим передать слова благодарности волонтерам из отряда МЧС - Фараху Джамалю Аль Кайси, Абдалле Шауки Битару, Иману Али Араби и Раме саадеддин Шукри за отлично организованную презентацию и тренинг. Мероприятие получилось очень живым, насыщенным и полезным!
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
نتعلم كيفية تقديم الإسعافات الأولية بالتعاون مع متطوعي الدفاع المدني اللبناني."
في 5 آب/أغسطس، أقيم حدث فريد مخصص للإسعافات الأولية في البيت الروسي في بيروت. جاء رجال الإنقاذ المتطوعون في الدفاع المدني لزيارة الأطفال من مدرسة سولنيشكو الصيفية. وتم خلال اللقاء تعريف الأطفال بالإسعافات الأولية وطرق التشخيص.
قام الأطفال أنفسهم بوضع الضمادات والضمادات وفحص النبض وحتى إجراء الانعاش القلبي على دمية الانعاش. كما تطرق التدريب إلى قضايا مهمة تتعلق بالحياة وحماية الصحة. وفي نهاية الحدث، تم تقسيم اللاعبين إلى فرق وحاولوا تطبيق المعرفة المكتسبة على أصدقائهم.
شاركت إحدى المشاركات في المدرسة الشابة خططها لتصبح طبيبة وتنقذ الناس. وأعرب أولياء أمور طلاب المدرسة عن امتنانهم ووصفوا هذا الحدث بأنه مهم وضروري للغاية. نود أن نعرب عن امتناننا للمتطوعين في الدفاع المدني - فرح جمال القيسي، عبد الله شوقي بيطار، إيمان علي عرابي، وراما سعد الدين شكري على العرض والتدريب المنظمين بشكل جيد. تبين أن الحدث كان مفعمًا بالحيوية ومليئًا بالأحداث ومفيدًا!
Учимся оказывать первую помощь вместе с волонтерами Ливанского отряда МЧС!
5 августа в Русском доме в Бейруте прошло уникальное мероприятие, посвященное оказанию первой помощи. В гости к ребятам из летней школы "Солнышко" пришли спасатели-волонтеры из отряда МЧС. В ходе встречи они показали детям методы оказания первой помощи и диагностики.
Дети сами накладывали бинты и повязки, проверяли пульс и даже делали "искусственное дыхание" манекену. Обучающий тренинг также затронул важные вопросы охраны жизни и здоровья. В заключение мероприятия ребята были разделены на команды и попробовали применить полученные знания на своих друзьях.
Одна из юных участниц школы поделилась своими планами стать доктором и спасать людей. Родители учеников школы выразили свою благодарность, называя это мероприятие очень важным и нужным. Мы хотим передать слова благодарности волонтерам из отряда МЧС - Фараху Джамалю Аль Кайси, Абдалле Шауки Битару, Иману Али Араби и Раме саадеддин Шукри за отлично организованную презентацию и тренинг. Мероприятие получилось очень живым, насыщенным и полезным!
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
Forwarded from Russian Embassy in Lebanon
🇷🇺🤝🇱🇧
✍🏼 Выдержки из статьи Посла России в Ливане Александра Рудакова в связи с 80-летним юбилеем установления дипломатических отношений между Москвой и Бейрутом
«Очерк истории российско-ливанской дружбы»
- В 1944 г. правительство Ливанской Республики, годом ранее изгнавшей со своей земли французских оккупантов, обратилось к руководству СССР с предложением об установлении дипломатических отношений.
- Судьбы российского и ливанского народов тесно переплетены неразрывной тканью гуманитарных связей.
- Авторство изображения кедра, которое в Ливане используется на официальных документах, включая бланки паспортов и денежные купюры, принадлежит выходцам из России.
- Многие ливанцы получили образование в СССР и России.
- Россия никогда не вторгалась в дела суверенного Ливана.
- После разрушительной войны 2006 года российские военные инженеры и строители восстановили в Ливане восемь мостов.
- В 2015 году Россия внесла решающий вклад в разгром ИГИЛ (запрещенная в России террористическая организация) на территории Сирии, предотвратив захват террористами других стран региона, включая Ливан.
- В августе 2020 года после техногенного взрыва в порту Бейрута россияне первыми из зарубежных команд пришли ливанцам на выручку, проведя масштабную поисково-спасательную операцию. Для оказания помощи пострадавшим в ливанскую столицу был оперативно направлен мобильный госпиталь с врачами.
Полный текст
✍🏼 Выдержки из статьи Посла России в Ливане Александра Рудакова в связи с 80-летним юбилеем установления дипломатических отношений между Москвой и Бейрутом
«Очерк истории российско-ливанской дружбы»
- В 1944 г. правительство Ливанской Республики, годом ранее изгнавшей со своей земли французских оккупантов, обратилось к руководству СССР с предложением об установлении дипломатических отношений.
- Судьбы российского и ливанского народов тесно переплетены неразрывной тканью гуманитарных связей.
- Авторство изображения кедра, которое в Ливане используется на официальных документах, включая бланки паспортов и денежные купюры, принадлежит выходцам из России.
- Многие ливанцы получили образование в СССР и России.
- Россия никогда не вторгалась в дела суверенного Ливана.
- После разрушительной войны 2006 года российские военные инженеры и строители восстановили в Ливане восемь мостов.
- В 2015 году Россия внесла решающий вклад в разгром ИГИЛ (запрещенная в России террористическая организация) на территории Сирии, предотвратив захват террористами других стран региона, включая Ливан.
- В августе 2020 года после техногенного взрыва в порту Бейрута россияне первыми из зарубежных команд пришли ливанцам на выручку, проведя масштабную поисково-спасательную операцию. Для оказания помощи пострадавшим в ливанскую столицу был оперативно направлен мобильный госпиталь с врачами.
Полный текст
Telegraph
Очерк истории российско-ливанской дружбы
В текущем году официальные дипломатические отношения между Россией и Ливаном достигают 80-летнего рубежа. По меркам современной истории это весьма солидный срок.
Forwarded from Russian Embassy in Lebanon
🇷🇺🤝🇱🇧
✍🏼 Excerpts from Russian Ambassador to Lebanon Aleksandr Rudakov’s article dedicated to the 80th Anniversary of the establishment of diplomatic relations between Moscow and Beirut titled “On the history of Russian-Lebanese relations”
- In 1944, the Government of the then very young Lebanese Republic, that a year earlier had expelled the French occupiers from its land, appealed to the USSR leadership with a proposal to establish diplomatic relations.
- The Soviet Union acted as a guarantor of Lebanese independence and made a significant contribution to the international recognition of yet another Middle Eastern country that had just thrown off the shackles of Western colonial oppression.
- The authorship of the cedar image, which in Lebanon is used on official documents, including passport forms and banknotes, belongs to immigrants from Russia.
- Many Lebanese obtained their education in the USSR and Russia.
- Russia universally follows its foreign policy principles and never interferes with Lebanon’s sovereign affairs. But at times of need, we are always prepared to lend a helping hand.
- After the devastating 2006 war, Russian military engineers and construction teams restored 8 bridges.
- In 2015, Russia made a decisive contribution to the defeat of ISIS (terrorist organization banned in Russia) in Syria. Our actions helped prevent terrorists from seizing other countries in the region, including Lebanon.
- In August 2020, after the explosion in the port of Beirut, Russian emergency rescue teams were among the first to help, having conducted a large-scale search and rescue operation.
Full text
✍🏼 Excerpts from Russian Ambassador to Lebanon Aleksandr Rudakov’s article dedicated to the 80th Anniversary of the establishment of diplomatic relations between Moscow and Beirut titled “On the history of Russian-Lebanese relations”
- In 1944, the Government of the then very young Lebanese Republic, that a year earlier had expelled the French occupiers from its land, appealed to the USSR leadership with a proposal to establish diplomatic relations.
- The Soviet Union acted as a guarantor of Lebanese independence and made a significant contribution to the international recognition of yet another Middle Eastern country that had just thrown off the shackles of Western colonial oppression.
- The authorship of the cedar image, which in Lebanon is used on official documents, including passport forms and banknotes, belongs to immigrants from Russia.
- Many Lebanese obtained their education in the USSR and Russia.
- Russia universally follows its foreign policy principles and never interferes with Lebanon’s sovereign affairs. But at times of need, we are always prepared to lend a helping hand.
- After the devastating 2006 war, Russian military engineers and construction teams restored 8 bridges.
- In 2015, Russia made a decisive contribution to the defeat of ISIS (terrorist organization banned in Russia) in Syria. Our actions helped prevent terrorists from seizing other countries in the region, including Lebanon.
- In August 2020, after the explosion in the port of Beirut, Russian emergency rescue teams were among the first to help, having conducted a large-scale search and rescue operation.
Full text
Telegraph
On the history of Russian-Lebanese relations
Today, on August 5th, we celebrate the Russian-Lebanese relations reaching their 80-year mark. By contemporary history’s standards, that is quite a long time. In 1944, the Government of the then very young Lebanese Republic, that a year earlier had expelled…
AR/RU
لقاء مع الطلاب في البيت الروسي في بيروت
عقد في البيت الروسي في بيروت، اجتماع بين ادارة المركز الروسي للعلوم والثقافة وممثلي جمعيات خريجي الجامعات السوفيتية والروسية مع الطلاب الحاصلين على منحة من حكومة روسيا الاتحادية لعام 2024.
وفي اللقاء، هنأ مدير البيت الروسي في بيروت جميع المشاركين على هذه الفرصة الفريدة. وتبادل ممثلو جمعيات الخريجين تجاربهم في العيش والدراسة في روسيا، وتلقى الطلاب المستقبليين معلومات كاملة حول عملية معالجة الوثائق والتأشيرات والسفر إلى أراضي روسيا الاتحادية.
وتمنى منظمو اللقاء لطلاب المستقبل المزيد من النجاح في الحصول على المهنة التي اختاروها. هذه فرصة عظيمة لأي شخص يحلم بالتعليم في روسيا!
В Русском доме в Бейруте прошла встреча со студентами
В Русском доме в Бейруте состоялась встреча руководства Российского центра науки и культуры, представителей ассоциаций выпускников советских и российских вузов со студентами, получившими квоту правительства Российской Федерации в 2024 году.
На встрече директор Русского дома в Бейруте поздравил всех участников с этой уникальной возможностью. Представители ассоциаций выпускников поделились своим опытом жизни и учебы в России, а будущие студенты получили полную информацию о процессе оформления документов, визах и проезде до территории Российской Федерации.
Организаторы встречи пожелали будущим студентам дальнейших успехов в получении выбранной ими профессии. Это отличная возможность для всех, кто мечтает об образовании в России!
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
لقاء مع الطلاب في البيت الروسي في بيروت
عقد في البيت الروسي في بيروت، اجتماع بين ادارة المركز الروسي للعلوم والثقافة وممثلي جمعيات خريجي الجامعات السوفيتية والروسية مع الطلاب الحاصلين على منحة من حكومة روسيا الاتحادية لعام 2024.
وفي اللقاء، هنأ مدير البيت الروسي في بيروت جميع المشاركين على هذه الفرصة الفريدة. وتبادل ممثلو جمعيات الخريجين تجاربهم في العيش والدراسة في روسيا، وتلقى الطلاب المستقبليين معلومات كاملة حول عملية معالجة الوثائق والتأشيرات والسفر إلى أراضي روسيا الاتحادية.
وتمنى منظمو اللقاء لطلاب المستقبل المزيد من النجاح في الحصول على المهنة التي اختاروها. هذه فرصة عظيمة لأي شخص يحلم بالتعليم في روسيا!
В Русском доме в Бейруте прошла встреча со студентами
В Русском доме в Бейруте состоялась встреча руководства Российского центра науки и культуры, представителей ассоциаций выпускников советских и российских вузов со студентами, получившими квоту правительства Российской Федерации в 2024 году.
На встрече директор Русского дома в Бейруте поздравил всех участников с этой уникальной возможностью. Представители ассоциаций выпускников поделились своим опытом жизни и учебы в России, а будущие студенты получили полную информацию о процессе оформления документов, визах и проезде до территории Российской Федерации.
Организаторы встречи пожелали будущим студентам дальнейших успехов в получении выбранной ими профессии. Это отличная возможность для всех, кто мечтает об образовании в России!
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
Forwarded from Русский дом
В Москве открылись «Школа историков-архивистов» и «Медиашкола для соотечественников», которые собрали участников из Армении, Болгарии, Беларуси, Казахстана, Кипра, Киргизии, Ливана, Польши, Таджикистана, Туниса, Узбекистана и Чехии.
Участников «Медиашколы для соотечественников» ждет посещение таких площадок как офисы Яндекса и ВКонтакте, Школы инноваций и креативного мышления «ИКРА», форума-фестиваля «Территория будущего. Москва 2030».
На открытии заместитель руководителя Россотрудничества Дмитрий Валериевич Поликанов подчеркнул, что именно молодые соотечественники являются проводниками российской культуры за рубежом и способствуют укреплению Русского мира.
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
AR/RU
🇷🇺🇱🇧في 9 آب، أقيم في المركز الثقافي التابع للمديرية الرئيسية لخدمات السلك الدبلوماسي التابعة لوزارة الخارجية الروسية حفل رسمي بمناسبة الذكرى الثمانين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين روسيا ولبنان (5 آب 1944)، شارك فيها الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي لشؤون الشرق الأوسط والدول الإفريقية، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي م.ل. بوغدانوف.
كما حضر الحفل سفير الجمهورية اللبنانية لدى روسيا الاتحادية شوقي بو نصار، وعدد من السفراء الروس السابقين في بيروت، ورؤساء البعثات الدبلوماسية المعتمدة في موسكو، وممثلون عن الأوساط الأكاديمية الروسية وأبناء الجالية اللبنانية. .
📹 أكد بوغدانوف في كلمته على الطبيعة الودية التقليدية للعلاقات الروسية اللبنانية وأعرب عن ثقته في التطوير التدريجي للتعاون متعدد الأوجه بين موسكو وبيروت بروح سنوات عديدة من الصداقة والتفاهم المتبادل.
🎞 وكجزء من اللقاء، تم عرض فيلم عن تاريخ العلاقات الروسية اللبنانية، تم في إعداده استخدام مواد من أرشيف السياسة الخارجية لروسيا الاتحادية.
🇷🇺🇱🇧 9 августа в Культурном центре ГлавУпДК при МИД России состоялось торжественное мероприятие по случаю 80-летия установления дипломатических отношений между Россией и Ливаном (5 августа 1944 года), в котором принял участие специальный представитель Президента Российской Федерации по Ближнему Востоку и странам Африки, заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации М.Л.Богданов.
В мероприятии также приняли участие Посол Ливанской Республики в Российской Федерации Ш.Бу Нассар, ряд бывших послов России в Бейруте, главы аккредитованных в Москве дипломатических миссий, представители российских академических кругов и члены ливанской диаспоры.
📹 В своём выступлении М.Л.Богданов подчеркнул традиционно дружественный характер российско-ливанских связей и выразил уверенность в дальнейшем поступательном развитии многопланового сотрудничества Москвы и Бейрута в духе многолетней дружбы и взаимопонимания.
🎞 В рамках встречи состоялся показ тематического фильма, посвящённого истории российско-ливанских отношений, при подготовке которого были использованы материалы Архива внешней политики Российской Федерации.
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo #РоссияЛиван
🇷🇺🇱🇧في 9 آب، أقيم في المركز الثقافي التابع للمديرية الرئيسية لخدمات السلك الدبلوماسي التابعة لوزارة الخارجية الروسية حفل رسمي بمناسبة الذكرى الثمانين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين روسيا ولبنان (5 آب 1944)، شارك فيها الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي لشؤون الشرق الأوسط والدول الإفريقية، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي م.ل. بوغدانوف.
كما حضر الحفل سفير الجمهورية اللبنانية لدى روسيا الاتحادية شوقي بو نصار، وعدد من السفراء الروس السابقين في بيروت، ورؤساء البعثات الدبلوماسية المعتمدة في موسكو، وممثلون عن الأوساط الأكاديمية الروسية وأبناء الجالية اللبنانية. .
📹 أكد بوغدانوف في كلمته على الطبيعة الودية التقليدية للعلاقات الروسية اللبنانية وأعرب عن ثقته في التطوير التدريجي للتعاون متعدد الأوجه بين موسكو وبيروت بروح سنوات عديدة من الصداقة والتفاهم المتبادل.
🎞 وكجزء من اللقاء، تم عرض فيلم عن تاريخ العلاقات الروسية اللبنانية، تم في إعداده استخدام مواد من أرشيف السياسة الخارجية لروسيا الاتحادية.
🇷🇺🇱🇧 9 августа в Культурном центре ГлавУпДК при МИД России состоялось торжественное мероприятие по случаю 80-летия установления дипломатических отношений между Россией и Ливаном (5 августа 1944 года), в котором принял участие специальный представитель Президента Российской Федерации по Ближнему Востоку и странам Африки, заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации М.Л.Богданов.
В мероприятии также приняли участие Посол Ливанской Республики в Российской Федерации Ш.Бу Нассар, ряд бывших послов России в Бейруте, главы аккредитованных в Москве дипломатических миссий, представители российских академических кругов и члены ливанской диаспоры.
📹 В своём выступлении М.Л.Богданов подчеркнул традиционно дружественный характер российско-ливанских связей и выразил уверенность в дальнейшем поступательном развитии многопланового сотрудничества Москвы и Бейрута в духе многолетней дружбы и взаимопонимания.
🎞 В рамках встречи состоялся показ тематического фильма, посвящённого истории российско-ливанских отношений, при подготовке которого были использованы материалы Архива внешней политики Российской Федерации.
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo #РоссияЛиван