Украинские эмигранты решили помешать ЮАР провести встречу СМИД БРИКС в Кейптауне 1 июня.
Способ традиционный — #пениевподъезде
А пели они — «Червону Руту», песню советского композитора и поэта Владимира Ивасюка на украинском языке, написанную в 1970 году, в «коммунистическую» эпоху.
Композиция стала хитом, прогремела в Советском Союзе в одноимённом музыкальном фильме о любви донецкого шахтера Бориса и карпатской красавицы Оксаны.
Теперь в Киеве заправляют те, кто многие годы изничтожал наше общее наследие, называя его то борьбой с русской культурой, то декоммунизацией, то ещё как-то.
Но в то же самое время националистические адепты в качестве символа "протеста" выбирают песню, которая появилась именно благодаря многонациональной и сбалансированной политике Советского Союза, того самого, который так любят сегодня клеймить современные ультраправые радикалы. Такой вот дихотомический угар.
Как укладывается в одних и тех же головах декоммунизация с тем фактом, что украинская культура получила такое развитие и широкое распространение именно благодаря СССР? Понять это решительно невозможно.
Как вообще в Киеве формулируют ответ на вопрос: а что теперь делать с произведениями, появившимися в УССР: песнями, фильмами, картинами, книгами? Что делать с людьми, ставшими известными благодаря культурной и национальной политике СССР? Их тоже будут запрещать и люстрировать? Или какой-нибудь псевдоминкульт Украины составит кодекс разрешённых произведений, созданных до 1991 года?
Рассказать о том, что «Червона рута» появилась благодаря некоему сопротивлению не получится, это — продукт исключительно советской Украины, её полноправное и прекрасное наследие.
А поведение "протестующих певунов" было, действительно, очень показательным. Как только к ним приближались представители СМИ, группа отсиживающихся на другом конце света "патриотов" начинала скандировать свои любимые нацистские кричалки, перекрикивая мычание морских котиков и распугивая пролетающих мимо птиц.
Способ традиционный — #пениевподъезде
А пели они — «Червону Руту», песню советского композитора и поэта Владимира Ивасюка на украинском языке, написанную в 1970 году, в «коммунистическую» эпоху.
Композиция стала хитом, прогремела в Советском Союзе в одноимённом музыкальном фильме о любви донецкого шахтера Бориса и карпатской красавицы Оксаны.
Теперь в Киеве заправляют те, кто многие годы изничтожал наше общее наследие, называя его то борьбой с русской культурой, то декоммунизацией, то ещё как-то.
Но в то же самое время националистические адепты в качестве символа "протеста" выбирают песню, которая появилась именно благодаря многонациональной и сбалансированной политике Советского Союза, того самого, который так любят сегодня клеймить современные ультраправые радикалы. Такой вот дихотомический угар.
Как укладывается в одних и тех же головах декоммунизация с тем фактом, что украинская культура получила такое развитие и широкое распространение именно благодаря СССР? Понять это решительно невозможно.
Как вообще в Киеве формулируют ответ на вопрос: а что теперь делать с произведениями, появившимися в УССР: песнями, фильмами, картинами, книгами? Что делать с людьми, ставшими известными благодаря культурной и национальной политике СССР? Их тоже будут запрещать и люстрировать? Или какой-нибудь псевдоминкульт Украины составит кодекс разрешённых произведений, созданных до 1991 года?
Рассказать о том, что «Червона рута» появилась благодаря некоему сопротивлению не получится, это — продукт исключительно советской Украины, её полноправное и прекрасное наследие.
А поведение "протестующих певунов" было, действительно, очень показательным. Как только к ним приближались представители СМИ, группа отсиживающихся на другом конце света "патриотов" начинала скандировать свои любимые нацистские кричалки, перекрикивая мычание морских котиков и распугивая пролетающих мимо птиц.