Are you familiar with the process?
با روند کار آشنایی؟
Are you familiar with the system?
با سیستم آشنایی؟
Are you familiar with her work?
با کار او آشنایی؟
Are you familiar with this concept?
با این مفهوم آشنایی؟
Are you familiar with the rules?
با قوانین آشنایی؟
با روند کار آشنایی؟
Are you familiar with the system?
با سیستم آشنایی؟
Are you familiar with her work?
با کار او آشنایی؟
Are you familiar with this concept?
با این مفهوم آشنایی؟
Are you familiar with the rules?
با قوانین آشنایی؟
I’m into …
علاقه دارم.....
I’m into reading
من به خوندن علاقه دارم
I’m into him.
من به اون علاقهمندم.
I’m into cooking
من به آشپزی کردن علاقه دارم
I’m into traveling.
من به سفر کردن علاقه دارم.
I’m into playing video games.
من به بازی کردن بازیهای ویدیویی علاقه دارم
علاقه دارم.....
I’m into reading
من به خوندن علاقه دارم
I’m into him.
من به اون علاقهمندم.
I’m into cooking
من به آشپزی کردن علاقه دارم
I’m into traveling.
من به سفر کردن علاقه دارم.
I’m into playing video games.
من به بازی کردن بازیهای ویدیویی علاقه دارم
May I … ?
ممکنه...؟
May I come in?
ممکنه (اجازه هست) بیام تو؟
May I ask you a question?
ممکنه یه سوال ازتون بپرسم؟
May I use your computer?
اجازه هست از کامپیوتر تون استفاده کنم؟
May I borrow your phone?
ممکنه گوشیتون رو قرض بگیرم؟
ممکنه...؟
May I come in?
ممکنه (اجازه هست) بیام تو؟
May I ask you a question?
ممکنه یه سوال ازتون بپرسم؟
May I use your computer?
اجازه هست از کامپیوتر تون استفاده کنم؟
May I borrow your phone?
ممکنه گوشیتون رو قرض بگیرم؟
خود نیتیوها برای اینکه بگن «صدامو خوب داری، صدامو داری»
مثلا تو جلسه ،میتینگی، کلاس آنلاینی،
نمیگن
Do you have my voice?❌❌
میگن
Am I coming through ok?
Can you hear me fine?
مثلا تو جلسه ،میتینگی، کلاس آنلاینی،
نمیگن
Do you have my voice?❌❌
میگن
Am I coming through ok?
Can you hear me fine?
Hello everyone
سلام به همه.
I am a cow.
من گاو هستم.
I eat grass.
من علف میخورم.
I have two horns.
من دو شاخ دارم.
I live on a farm.
من در مزرعه زندگی میکنم
سلام به همه.
I am a cow.
من گاو هستم.
I eat grass.
من علف میخورم.
I have two horns.
من دو شاخ دارم.
I live on a farm.
من در مزرعه زندگی میکنم
چطوری تو انگلیسی بگیم که کاری رو بر خلاف میلمون انجام دادیم،
مثلا بر خلاف میلم موندم یا بر خلاف میلم رفتم.
کافیه از این عبارت استفاده کنیم:
against my will.
I stayed there against my will.
برخلاف میلم اونجا موندم.
I agreed against my will.
برخلاف میلم موافقت کردم.
I did it against my will.
برخلاف میلم انجامش دادم.
I went there against my will.
برخلاف میلم رفتم اونجا.
I participated against my will.
برخلاف میلم شرکت کردم.
مثلا بر خلاف میلم موندم یا بر خلاف میلم رفتم.
کافیه از این عبارت استفاده کنیم:
against my will.
I stayed there against my will.
برخلاف میلم اونجا موندم.
I agreed against my will.
برخلاف میلم موافقت کردم.
I did it against my will.
برخلاف میلم انجامش دادم.
I went there against my will.
برخلاف میلم رفتم اونجا.
I participated against my will.
برخلاف میلم شرکت کردم.
Advanced vs. Basic English
1. Upshot = result or outcome
2. Uproar = commotion or uproar
3. Upstage = surpass or outdo
4. Urban = city or metropolitan
5. Utter = complete or total
6. Vouch = guarantee or warrant
7. Vessel = ship or container
8. Vex = annoy or irritate
9. Vial = small container
10. Vibe = atmosphere or feelin
1. Upshot = result or outcome
2. Uproar = commotion or uproar
3. Upstage = surpass or outdo
4. Urban = city or metropolitan
5. Utter = complete or total
6. Vouch = guarantee or warrant
7. Vessel = ship or container
8. Vex = annoy or irritate
9. Vial = small container
10. Vibe = atmosphere or feelin
زبان پیشرفته در مقابل زبان پایه
1. Upshot = نتیجه یا پیامد
- مثال: The upshot of the meeting was a new plan.
- مثال: نتیجه جلسه یک برنامه جدید بود.
2. Uproar = هیاهو یا اغتشاش
- مثال: The news caused an uproar in the community.
- مثال: این خبر باعث هیاهویی در جامعه شد.
3. Upstage = پیشی گرفتن یا برتری یافتن
- مثال: She always tries to upstage her colleagues.
- مثال: او همیشه سعی میکند از همکارانش پیشی بگیرد.
4. Urban = شهری یا مربوط به شهر
- مثال: They live in an urban area.
- مثال: آنها در منطقه شهری زندگی میکنند.
5. Utter = کامل یا تمام
- مثال: It was utter chaos at the event.
- مثال: در آن رویداد کاملاً آشوب بود.
6. Vouch = تضمین کردن یا ضمانت کردن
- مثال: I can vouch for his honesty.
- مثال: من میتوانم صداقت او را تضمین کنم.
7. Vessel = کشتی یا مخزن
- مثال: The vessel sailed across the ocean.
- مثال: کشتی از اقیانوس عبور کرد.
8. Vex = آزار دادن یا اذیت کردن
- مثال: His behavior vexed me.
- مثال: رفتار او مرا آزار داد.
9. Vial = ظرف کوچک
- مثال: She poured the medicine into a vial.
- مثال: او دارو را در ظرف کوچکی ریخت.
10. Vibe = جو یا احساس
- مثال: The restaurant has a great vibe.
- مثال: رستوران جو عالی دارد.
1. Upshot = نتیجه یا پیامد
- مثال: The upshot of the meeting was a new plan.
- مثال: نتیجه جلسه یک برنامه جدید بود.
2. Uproar = هیاهو یا اغتشاش
- مثال: The news caused an uproar in the community.
- مثال: این خبر باعث هیاهویی در جامعه شد.
3. Upstage = پیشی گرفتن یا برتری یافتن
- مثال: She always tries to upstage her colleagues.
- مثال: او همیشه سعی میکند از همکارانش پیشی بگیرد.
4. Urban = شهری یا مربوط به شهر
- مثال: They live in an urban area.
- مثال: آنها در منطقه شهری زندگی میکنند.
5. Utter = کامل یا تمام
- مثال: It was utter chaos at the event.
- مثال: در آن رویداد کاملاً آشوب بود.
6. Vouch = تضمین کردن یا ضمانت کردن
- مثال: I can vouch for his honesty.
- مثال: من میتوانم صداقت او را تضمین کنم.
7. Vessel = کشتی یا مخزن
- مثال: The vessel sailed across the ocean.
- مثال: کشتی از اقیانوس عبور کرد.
8. Vex = آزار دادن یا اذیت کردن
- مثال: His behavior vexed me.
- مثال: رفتار او مرا آزار داد.
9. Vial = ظرف کوچک
- مثال: She poured the medicine into a vial.
- مثال: او دارو را در ظرف کوچکی ریخت.
10. Vibe = جو یا احساس
- مثال: The restaurant has a great vibe.
- مثال: رستوران جو عالی دارد.
Upstage, upshot, vibe, uproar, utter, vouch, vex, vessel, urban, vial