Example 1: Our teacher warned us not to try any monkey business while she was out of the room.⠀
Example 2: I want to sleep. Stop disturbing me by your monkey business.
Example 2: I want to sleep. Stop disturbing me by your monkey business.
image_2023-03-20_13-25-01.png
185.2 KB
“A little bird told me” means “I was told by a private or secret source.”
Example: A little bird told me that John is not going to get that promotion.
image_2023-03-20_13-28-01.png
148.1 KB
The idiom ”Acid test” means “something that shows the true worth or value of something or someone.”
Origin: from the testing of gold with nitric acid. First recorded in 1890–95.⠀
Example 1: The new party is doing better and better in the polls, but the acid test will be the next election.⠀
Example 2: They’ve always been good friends, but the acid test will come when they have to share a flat.
Example 1: The new party is doing better and better in the polls, but the acid test will be the next election.⠀
Example 2: They’ve always been good friends, but the acid test will come when they have to share a flat.
image_2023-03-20_13-30-38.png
135.5 KB
The idiom ”Through thick and thin” means “through good times and bad times.”
Example 1: We’ve been together through thick and thin, and we won’t leave each other now.⠀
Example 2: My husband has supported Liverpool through thick and thin. He is a true fan.
Example 2: My husband has supported Liverpool through thick and thin. He is a true fan.
image_2023-03-20_13-33-54.png
271.5 KB
The idiom ”Up a tree” means “in a difficult situation.”
Example 1: I have no idea how I’m going to get out of this contract - I’m really up a tree now.⠀
Example 2: The student was up a tree when she realized that her final exam was tomorrow, and she hadn’t studied for it at all.
Example 2: The student was up a tree when she realized that her final exam was tomorrow, and she hadn’t studied for it at all.
Once there was a clever boy who had a good head on his shoulders. He had a "nest egg" saved up, but one day he decided to spend it all on a monkey. His friends told him he was "behind the eight ball," but he wouldn't listen.
The monkey proved to be problematic and the boy got caught up in some "monkey business" when the monkey stole his neighbor's wallet. The boy was "up a tree" and didn't know what to do.
"A little bird told me" that the only way out was to take the monkey to the animal trainer. The animal trainer put the monkey through an "acid test" of obedience and the monkey passed with flying colors.
The boy realized that he had put his "foot in his mouth" by not listening to his friends and spending all his money on the monkey. He knew he had to "tighten his belt" and start saving again. The animal trainer offered to buy the monkey for a fair price, and the boy had to decide. It was a "take it or leave it" offer.
The boy ultimately decided to sell the monkey and use the money to start saving again. He also realized that his friends were the "apple of his eye," and that he could always count on them "through thick and thin." From then on, he used his "gray matter" to make smart decisions and avoid getting into trouble again.
The monkey proved to be problematic and the boy got caught up in some "monkey business" when the monkey stole his neighbor's wallet. The boy was "up a tree" and didn't know what to do.
"A little bird told me" that the only way out was to take the monkey to the animal trainer. The animal trainer put the monkey through an "acid test" of obedience and the monkey passed with flying colors.
The boy realized that he had put his "foot in his mouth" by not listening to his friends and spending all his money on the monkey. He knew he had to "tighten his belt" and start saving again. The animal trainer offered to buy the monkey for a fair price, and the boy had to decide. It was a "take it or leave it" offer.
The boy ultimately decided to sell the monkey and use the money to start saving again. He also realized that his friends were the "apple of his eye," and that he could always count on them "through thick and thin." From then on, he used his "gray matter" to make smart decisions and avoid getting into trouble again.
🔥1
The idioms used in the funny story are:
1. Tighten your belt
2. Put your foot in your mouth
3. Apple of your eye
4. Take it or leave it
5. Behind the eight ball
6. Gray matter
7. Nest egg
8. Monkey business
9. A little bird told me
10. Acid test
11. Through thick and thin
12. Up a tree
1. Tighten your belt
2. Put your foot in your mouth
3. Apple of your eye
4. Take it or leave it
5. Behind the eight ball
6. Gray matter
7. Nest egg
8. Monkey business
9. A little bird told me
10. Acid test
11. Through thick and thin
12. Up a tree
Examples:
- The company has decided to hand over its production facilities to a larger corporation.
شرکت تصمیم گرفت تا امکانات تولیدی خود را به یک شرکت بزرگتر واگذار کند.
- The police asked the suspect to hand over the stolen jewelry.
پلیس از مظنون خواست تا جواهرات دزدیده شده را تحویل دهد.
- The owner of the store handed over the keys to the new manager.
صاحب فروشگاه کلیدها را به مدیر جدید واگذار کرد.
- The landlord needs to hand over the apartment to the tenant in good condition
صاحب خانه باید آپارتمان را در شرایط خوب به مستأجر تحویل دهد.
- The judge ordered the witness to hand over the evidence to the court.
قاضی به شاهد دستور داد تا شواهد را به دادگاه تحویل دهد.
- The company has decided to hand over its production facilities to a larger corporation.
شرکت تصمیم گرفت تا امکانات تولیدی خود را به یک شرکت بزرگتر واگذار کند.
- The police asked the suspect to hand over the stolen jewelry.
پلیس از مظنون خواست تا جواهرات دزدیده شده را تحویل دهد.
- The owner of the store handed over the keys to the new manager.
صاحب فروشگاه کلیدها را به مدیر جدید واگذار کرد.
- The landlord needs to hand over the apartment to the tenant in good condition
صاحب خانه باید آپارتمان را در شرایط خوب به مستأجر تحویل دهد.
- The judge ordered the witness to hand over the evidence to the court.
قاضی به شاهد دستور داد تا شواهد را به دادگاه تحویل دهد.
Examples:
- Don't be nervous, just go out there and break a leg.
عصبانی نباشید، فقط به صحنه بروید و موفق باشید.
- The director told the actors to break a leg before the show started.
کارگردان قبل از شروع نمایش به بازیگران گفت: موفق باشید.
- The audience cheered loudly and shouted "break a leg!" as the singer stepped onto the stage.
حضار با صدای بلند شادی کردند و هنگام ورود خواننده به صحنه، “موفق باشید” را فریاد زدند.
- Don't be nervous, just go out there and break a leg.
عصبانی نباشید، فقط به صحنه بروید و موفق باشید.
- The director told the actors to break a leg before the show started.
کارگردان قبل از شروع نمایش به بازیگران گفت: موفق باشید.
- The audience cheered loudly and shouted "break a leg!" as the singer stepped onto the stage.
حضار با صدای بلند شادی کردند و هنگام ورود خواننده به صحنه، “موفق باشید” را فریاد زدند.
The phrasal verb "go over" has a few different meanings, including:
1. Review or examine something in detail:
I need to go over the report before the meeting.
2. Check or inspect something:
I'm going to go over the car before I buy it.
3. Visit or cross a location:
We need to go over the bridge to get to the other side.
4. Pass or exceed a limit:
I've gone over my budget for the month.
1. Review or examine something in detail:
I need to go over the report before the meeting.
2. Check or inspect something:
I'm going to go over the car before I buy it.
3. Visit or cross a location:
We need to go over the bridge to get to the other side.
4. Pass or exceed a limit:
I've gone over my budget for the month.
- من فایل را با دقت بررسی میکنم تا مطمئن شوم اشتباهی وجود ندارد.
I'll go over the file to make sure there are no mistakes.
- این متن را دوباره بخوان تا مطمئن شوی کاملا درکش میکنی.
Read the text over again to make sure you understand it completely.
- من و شما قوانین (قواعد یا مقررات) را مرور میکنیم قبل از اینکه کا را شروع کنیم.
I'll go over the rules with you before we start working.
- ما اوضاع را دوباره مرور کردیم و به نظر میرسد که همه چیز تحت کنترل است.
We went over the situation again and it seems that everything is under control.
- من قبل از تحویل خودرو، به دقت آن را بررسی میکنم.
I'll go over the car carefully before handing it over.
- پیانیست قبل از کنسرت، نتها را دوبار دیگر مرور کرد
The pianist went over the notes two more times before the concert.
- وکیل باید اسناد رسمی را دوباره مرور کند قبل از اینکه آنها را امضا کند.
The lawyer needs to go over the official documents again before signing them.
I'll go over the file to make sure there are no mistakes.
- این متن را دوباره بخوان تا مطمئن شوی کاملا درکش میکنی.
Read the text over again to make sure you understand it completely.
- من و شما قوانین (قواعد یا مقررات) را مرور میکنیم قبل از اینکه کا را شروع کنیم.
I'll go over the rules with you before we start working.
- ما اوضاع را دوباره مرور کردیم و به نظر میرسد که همه چیز تحت کنترل است.
We went over the situation again and it seems that everything is under control.
- من قبل از تحویل خودرو، به دقت آن را بررسی میکنم.
I'll go over the car carefully before handing it over.
- پیانیست قبل از کنسرت، نتها را دوبار دیگر مرور کرد
The pianist went over the notes two more times before the concert.
- وکیل باید اسناد رسمی را دوباره مرور کند قبل از اینکه آنها را امضا کند.
The lawyer needs to go over the official documents again before signing them.