Forwarded from О древней и новой Россіи
Forwarded from О древней и новой Россіи
Егорьевское механико-электротехническое училище им. цесаревича Алексея (ныне - технологический институт им. Н.М. Бардыгина, филиал МГТУ «Станкин»).
Создано в 1907-1909 г.г. на средства купца и мецената Н. М. Бардыгина при участии его сына М. Н. Бардыгина в городе Егорьевске. Здания с элементами готики построены под руководством архитектора И. Т. Барютина.
1 июля 1909 г. по случаю открытия училища председатель Совета Министров П.А. Столыпин телеграфировал: «Желаю процветания новому полезному рассаднику просвещения, а местным деятелям – бодрости и энергии на благо нашей любимой России».
Училище было обеспечено хорошей материальной базой. Были приобретены новейшие образцы техники: паровая машина завода бр. Зульцер (Швейцария), динамо-машина и дизельный двигатель германского производства, множество книг для учебной библиотеки. В училище изучались слесарное, токарное, литейное дело, электротехника.
#Российская_империя
#наука_и_техника
#архитектура
#фото
Создано в 1907-1909 г.г. на средства купца и мецената Н. М. Бардыгина при участии его сына М. Н. Бардыгина в городе Егорьевске. Здания с элементами готики построены под руководством архитектора И. Т. Барютина.
1 июля 1909 г. по случаю открытия училища председатель Совета Министров П.А. Столыпин телеграфировал: «Желаю процветания новому полезному рассаднику просвещения, а местным деятелям – бодрости и энергии на благо нашей любимой России».
Училище было обеспечено хорошей материальной базой. Были приобретены новейшие образцы техники: паровая машина завода бр. Зульцер (Швейцария), динамо-машина и дизельный двигатель германского производства, множество книг для учебной библиотеки. В училище изучались слесарное, токарное, литейное дело, электротехника.
#Российская_империя
#наука_и_техника
#архитектура
#фото
Forwarded from О древней и новой Россіи
Наследие Российской империи в Великой Отечественной войне
Статья Д. Половинкина:
Применительно к Первой мировой, или Великой (как ее называли современники) войне мы привыкли отдавать должное мужеству, проявленному в боях с врагом русским солдатом. Однако что касается технического оснащения русской армии, то здесь стереотипом является представление, будто бы оно было скудным и отсталым. В качестве типичного клише на эту тему достаточно будет указать на фразу, приписываемую Уинстону Черчиллю, но которую он никогда не произносил: "Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой".
Между тем такой взгляд, сформировавшийся в результате ряда причин скорее политического и идеологического свойства, совершенно неверен. Русская армия в Первую мировую не только имела вполне современное вооружение, но и более того: созданная во время войны военная промышленность продолжала оставаться значимым фактором даже на протяжении всей Второй мировой и внесла весомый вклад в Победу.
Читать полностью...
#Российская_империя
#наука_и_техника
#военная_история
Статья Д. Половинкина:
Применительно к Первой мировой, или Великой (как ее называли современники) войне мы привыкли отдавать должное мужеству, проявленному в боях с врагом русским солдатом. Однако что касается технического оснащения русской армии, то здесь стереотипом является представление, будто бы оно было скудным и отсталым. В качестве типичного клише на эту тему достаточно будет указать на фразу, приписываемую Уинстону Черчиллю, но которую он никогда не произносил: "Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой".
Между тем такой взгляд, сформировавшийся в результате ряда причин скорее политического и идеологического свойства, совершенно неверен. Русская армия в Первую мировую не только имела вполне современное вооружение, но и более того: созданная во время войны военная промышленность продолжала оставаться значимым фактором даже на протяжении всей Второй мировой и внесла весомый вклад в Победу.
Читать полностью...
#Российская_империя
#наука_и_техника
#военная_история
Телеканал Царьград
Наследие Российской империи в Великой Отечественной войне
Красная армия с успехом использовала вооружение, оставшееся еще с царских времен
Forwarded from О древней и новой Россіи
Когда государь Николай Павловичъ обратилъ вниманіе на то, что жиды не несутъ рекрутской повинности, и захотѣлъ обсудить это съ своими совѣтниками, то жиды подкупили, будто, всѣхъ важныхъ вельможъ и согласились совѣтовать государю, что евреевъ нельзя брать въ рекруты на томъ основаніи, что «они всю армію перепортятъ». Но не могли жиды задарить только одного графа Мордвинова, который былъ хоть и не богатъ, да честенъ, и держался насчетъ жидовъ такихъ мыслей, что если они живутъ на русской землѣ, то должны одинаково съ русскими нести всѣ тягости и служить въ военной службѣ. А что насчетъ порчи арміи, то онъ этому не вѣрилъ. Однако, евреи все-таки отъ своего не отказывались и не теряли надежды сдѣлаться какъ-нибудь съ Мордвиновымъ: подкупить его или погубить клеветою. Нашли они какого-то одного близкаго графу бѣднаго родственника и склонили его за немалый даръ, чтобы онъ упросилъ Мордвинова принять ихъ и выслушать всего только «два слова»; а своего слова онъ имъ могъ ни одного не сказать. Иначе, дали намекъ, что они все равно, если не такъ, то иначе графа остепенятъ.
Бѣдный родственникъ соблазнился, принялъ жидовскіе дары и говоритъ графу Мордвинову:
— Такъ и такъ, вы меня при моей бѣдности можете осчастливить.
Графъ спрашиваетъ:
— Что же для этого надо сдѣлать, какую неправду?
А бѣдный родственникъ отвѣчаетъ:
— Никакой неправды не надо, а надо только, чтобы вы для меня два жидовскія слова выслушали и ни одного своего не сказали. Черезъ это, — говоритъ, — и вамъ собственный покой и интересъ будетъ.
Графъ подумалъ, улыбнулся и, какъ имѣлъ сердце очень доброе, то отвѣчалъ:
— Хорошо, такъ и быть, я для тебя это сдѣлаю: два жидовскія слова выслушаю и ни одного своего не скажу.
Родственникъ побѣжалъ къ жидамъ, чтобы ихъ обрадовать, а они ему сейчасъ же обѣщанный даръ выдали настоящими золотыми лобанчиками, по два рубля семи гривенъ за штуку, только не прямо изъ рукъ въ руки кучкой дали, а каждый лобанчикъ по столу, покрытому сукномъ, перешмыгнули, отчего съ каждаго золотого на четвертакъ золотой пыли соскочило и въ ихъ пользу осталось. Бѣдный же родственникъ ничего этого не понялъ и сейчасъ побѣжалъ себѣ домикъ купить, чтобы ему было гдѣ жить съ родственниками. А жиды на другое же утро къ графу и принесли съ собою три сельдяныхъ боченка.
Камердинеръ графскій удивился, съ какой это стати графу селедки принесли, но дѣлать было нечего, допустилъ положить тѣ боченки въ залѣ и пошелъ доложить графу. А жиды, межъ тѣмъ, пока графъ къ нимъ вышелъ, эти свои сельдяные боченки раскрыли и въ нихъ срѣзь съ краями полно золота. Всѣ монетки новенькія, какъ жаръ горятъ, и биты однимъ калибромъ: по пяти рублей пятнадцати копеекъ за штуку.
Мордвиновъ вошелъ и сталъ молча, а жиды показали руками на золото и проговорили только два слова:
«Возьмите, — молчите», а сами съ этимъ повернулись и, не ожидая никакого отвѣта, вышли.
Мордвиновъ велѣлъ золото убрать, а самъ поѣхалъ въ государственный совѣтъ и, какъ пришелъ, то точно воды въ ротъ набралъ, — ничего не говоритъ… Такъ онъ молчалъ во все время, пока другіе говорили и доказывали государю всѣми доказательствами, что евреямъ нельзя служить въ военной службѣ. Государь замѣтилъ, что Мордвиновъ молчитъ, и спрашиваетъ его:
— Что вы, графъ Николай Семеновичъ, молчите? Для какой причины? Я ваше мнѣніе знать очень желаю.
А Мордвиновъ будто отвѣчалъ:
— Простите, ваше величество, я не могу ничего говорить, потому что я жидамъ продался.
Государь большіе глаза сдѣлалъ и говоритъ:
— Этого быть не можетъ.
— Нѣтъ, точно такъ, — отвѣчаетъ Мордвиновъ: — я три сельдяные бочонка съ золотомъ взялъ, чтобы ни одного слова правды не сказывать.
Государь улыбнулся и сказалъ:
— Если вамъ три боченка золота дали за то, чтобы вы только молчали, сколько же надо было дать тѣмъ, которые взялись говорить?.. Но мы это теперь безъ дальнихъ словъ покончим.
И съ этимъ взялъ со стола проектъ, гдѣ было написано, чтобы евреевъ брать въ рекруты наравнѣ съ прочими, и написалъ: «быть по сему».
(Полное собрание сочинений Н. С. Лескова. Т. 18. 1903 г. С. 144-145.)
#Российская_империя
#юмор
Бѣдный родственникъ соблазнился, принялъ жидовскіе дары и говоритъ графу Мордвинову:
— Такъ и такъ, вы меня при моей бѣдности можете осчастливить.
Графъ спрашиваетъ:
— Что же для этого надо сдѣлать, какую неправду?
А бѣдный родственникъ отвѣчаетъ:
— Никакой неправды не надо, а надо только, чтобы вы для меня два жидовскія слова выслушали и ни одного своего не сказали. Черезъ это, — говоритъ, — и вамъ собственный покой и интересъ будетъ.
Графъ подумалъ, улыбнулся и, какъ имѣлъ сердце очень доброе, то отвѣчалъ:
— Хорошо, такъ и быть, я для тебя это сдѣлаю: два жидовскія слова выслушаю и ни одного своего не скажу.
Родственникъ побѣжалъ къ жидамъ, чтобы ихъ обрадовать, а они ему сейчасъ же обѣщанный даръ выдали настоящими золотыми лобанчиками, по два рубля семи гривенъ за штуку, только не прямо изъ рукъ въ руки кучкой дали, а каждый лобанчикъ по столу, покрытому сукномъ, перешмыгнули, отчего съ каждаго золотого на четвертакъ золотой пыли соскочило и въ ихъ пользу осталось. Бѣдный же родственникъ ничего этого не понялъ и сейчасъ побѣжалъ себѣ домикъ купить, чтобы ему было гдѣ жить съ родственниками. А жиды на другое же утро къ графу и принесли съ собою три сельдяныхъ боченка.
Камердинеръ графскій удивился, съ какой это стати графу селедки принесли, но дѣлать было нечего, допустилъ положить тѣ боченки въ залѣ и пошелъ доложить графу. А жиды, межъ тѣмъ, пока графъ къ нимъ вышелъ, эти свои сельдяные боченки раскрыли и въ нихъ срѣзь съ краями полно золота. Всѣ монетки новенькія, какъ жаръ горятъ, и биты однимъ калибромъ: по пяти рублей пятнадцати копеекъ за штуку.
Мордвиновъ вошелъ и сталъ молча, а жиды показали руками на золото и проговорили только два слова:
«Возьмите, — молчите», а сами съ этимъ повернулись и, не ожидая никакого отвѣта, вышли.
Мордвиновъ велѣлъ золото убрать, а самъ поѣхалъ въ государственный совѣтъ и, какъ пришелъ, то точно воды въ ротъ набралъ, — ничего не говоритъ… Такъ онъ молчалъ во все время, пока другіе говорили и доказывали государю всѣми доказательствами, что евреямъ нельзя служить въ военной службѣ. Государь замѣтилъ, что Мордвиновъ молчитъ, и спрашиваетъ его:
— Что вы, графъ Николай Семеновичъ, молчите? Для какой причины? Я ваше мнѣніе знать очень желаю.
А Мордвиновъ будто отвѣчалъ:
— Простите, ваше величество, я не могу ничего говорить, потому что я жидамъ продался.
Государь большіе глаза сдѣлалъ и говоритъ:
— Этого быть не можетъ.
— Нѣтъ, точно такъ, — отвѣчаетъ Мордвиновъ: — я три сельдяные бочонка съ золотомъ взялъ, чтобы ни одного слова правды не сказывать.
Государь улыбнулся и сказалъ:
— Если вамъ три боченка золота дали за то, чтобы вы только молчали, сколько же надо было дать тѣмъ, которые взялись говорить?.. Но мы это теперь безъ дальнихъ словъ покончим.
И съ этимъ взялъ со стола проектъ, гдѣ было написано, чтобы евреевъ брать въ рекруты наравнѣ съ прочими, и написалъ: «быть по сему».
(Полное собрание сочинений Н. С. Лескова. Т. 18. 1903 г. С. 144-145.)
#Российская_империя
#юмор
Forwarded from О древней и новой Россіи
Forwarded from О древней и новой Россіи
Кремль в варяжских землях
Слово «кремль» в письменных источниках (русских летописях) впервые встречается в XVв., родственный (вероятно) ему «кремник» - в XIVв. [1]
Существует несколько гипотез насчет его этимологии, но ни одна из них не является бесспорной. Можно лишь с изрядной долей уверенности утверждать, что «кремль» - древнерусское слово.
Интересно, что оно находится в ряду множества свидетельств, связывающих Древнюю Русь с территорией Северной Германии - предполагаемой "прародиной" русов (см. #прародина). Дело в том, что примерно в ста верстах от южного берега Балтики, недалеко от варяжского Поморья, находится населенный пункт Кремлин (Kremlin).
Располагается он на территории современной федеральной земли Нижняя Саксония (Niedersachsen), исторически имевшей название Вендланд (земля вендов). Примечательно, что в Кремлине, наряду с рядом других деревень, вплоть до XVIII в. был в обиходе вендский язык [2]. Тут имеется параллель со свидетельством географа XVI века Меркатора, который определял язык рутенов (русинов) с острова Рюген как "словенский да виндальский".
Интересно также, что гербом Нижней Саксонии является изображение белого коня на красном фоне.
Конечно, тут может иметь место и случайность, но все же любопытно, что культ белого коня (и коня вообще) характерен как для острова Рюген и близлежащего варяжского поморья, так и для Руси.
_
1. М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т.2. - М., 1986. - С.370-371.
2. Ю.В.Иванова-Бучатская. Plattes Land: Символы Северной Германии (славяно-германский этнокультурный синтез в междуречьи Эльбы и Одера). СПб, 2006. С.43
#прародина
#топонимика
Слово «кремль» в письменных источниках (русских летописях) впервые встречается в XVв., родственный (вероятно) ему «кремник» - в XIVв. [1]
Существует несколько гипотез насчет его этимологии, но ни одна из них не является бесспорной. Можно лишь с изрядной долей уверенности утверждать, что «кремль» - древнерусское слово.
Интересно, что оно находится в ряду множества свидетельств, связывающих Древнюю Русь с территорией Северной Германии - предполагаемой "прародиной" русов (см. #прародина). Дело в том, что примерно в ста верстах от южного берега Балтики, недалеко от варяжского Поморья, находится населенный пункт Кремлин (Kremlin).
Располагается он на территории современной федеральной земли Нижняя Саксония (Niedersachsen), исторически имевшей название Вендланд (земля вендов). Примечательно, что в Кремлине, наряду с рядом других деревень, вплоть до XVIII в. был в обиходе вендский язык [2]. Тут имеется параллель со свидетельством географа XVI века Меркатора, который определял язык рутенов (русинов) с острова Рюген как "словенский да виндальский".
Интересно также, что гербом Нижней Саксонии является изображение белого коня на красном фоне.
Конечно, тут может иметь место и случайность, но все же любопытно, что культ белого коня (и коня вообще) характерен как для острова Рюген и близлежащего варяжского поморья, так и для Руси.
_
1. М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т.2. - М., 1986. - С.370-371.
2. Ю.В.Иванова-Бучатская. Plattes Land: Символы Северной Германии (славяно-германский этнокультурный синтез в междуречьи Эльбы и Одера). СПб, 2006. С.43
#прародина
#топонимика
Forwarded from О древней и новой Россіи
Щербинское городище разровняли под рынок
Объект раннего Железного века близ деревни Щербинка в Домодедовском районе был снесен бульдозерами компании «Робметаллсталь» под площадку для строительного рынка. Ученые указывают, что городище возрастом свыше 1 тыс. лет было одним из самых ценных археологических памятников в Подмосковье. Чиновники утверждают, что застройщик не имел ордера на земляные работы и согласительной документации на объектах культурного наследия.
Речь идет о застройщике ООО «Робметаллсталь». Эта компания была зарегистрирована в 2012 году, гендиректором и владельцем является Овик Чагарян.
Щербинское городище было включено в перечень выявленных объектов культурного наследия Московской области еще в 1998 году. Этот статус был закреплен постановлением правительства Московской области №596/33 в 2004 году.
https://www.kommersant.ru/doc/5039628
Объект раннего Железного века близ деревни Щербинка в Домодедовском районе был снесен бульдозерами компании «Робметаллсталь» под площадку для строительного рынка. Ученые указывают, что городище возрастом свыше 1 тыс. лет было одним из самых ценных археологических памятников в Подмосковье. Чиновники утверждают, что застройщик не имел ордера на земляные работы и согласительной документации на объектах культурного наследия.
Речь идет о застройщике ООО «Робметаллсталь». Эта компания была зарегистрирована в 2012 году, гендиректором и владельцем является Овик Чагарян.
Щербинское городище было включено в перечень выявленных объектов культурного наследия Московской области еще в 1998 году. Этот статус был закреплен постановлением правительства Московской области №596/33 в 2004 году.
https://www.kommersant.ru/doc/5039628
Forwarded from О древней и новой Россіи
Первая в Европе аэродинамическая лаборатория с целью «установления точных данных для практического осуществления динамического способа летания» была построена в 1904-1905 г.г. в подмосковном Кучино по задумке и на средства представителя знаменитой династии русских промышленников Д.П. Рябушинского. Лабораторное оборудование было изготовлено по заданию чл.-корр. Петербургской Академии наук Н.Е. Жуковского. Была построена самая крупная в Европе аэродинамическая труба длиной 14,5 метра. Со временем лаборатория превратилась в институт.
Примечательно, что в отчете о деятельности учреждения за 1904-1914 годы Д.П. Рябушинский написал:
"Что касается самаго важнаго практическаго применения аэродинамики — воздухоплавания, то, по-видимому, все главное, что необходимо было изучить для этого вопроса, уже почти изучено... Задача аэродинамическаго полета разрешена, но на смену ей выдвигается новая, гораздо более трудная и грандиозная проблема, — проблема перелета на другую планету."
#Российская_империя
#наука_и_техника
Примечательно, что в отчете о деятельности учреждения за 1904-1914 годы Д.П. Рябушинский написал:
"Что касается самаго важнаго практическаго применения аэродинамики — воздухоплавания, то, по-видимому, все главное, что необходимо было изучить для этого вопроса, уже почти изучено... Задача аэродинамическаго полета разрешена, но на смену ей выдвигается новая, гораздо более трудная и грандиозная проблема, — проблема перелета на другую планету."
#Российская_империя
#наука_и_техника
Forwarded from О древней и новой Россіи
Сигизмунд Герберштейн о начале Руси
Барон Сигизмунд фон Герберштейн (нем. Siegmund Freiherr von Herberstein, 23 августа 1486 - 28 марта 1566) - представитель весьма древнего дворянского австрийского рода, упоминаемого в истории с 995 года, дипломат Священной Римской империи, историк и писатель, дважды посещавший Русское государство и составивший по результатам поездок любопытнейший труд, изданный в 1549 году на латинском языке, - книгу Rerum Moscoviticarum Commentarii (“Записки о московских делах”). По сути, это было одно из первых всесторонних описаний России, включавшее сведения о торговле, религии, обычаях, политике, истории и даже теории русской политической жизни, надолго ставшее основным источником знаний европейцев о России. Сочинение Герберштейна пользовалось большой популярностью: ещё при жизни автора оно выдержало 5 изданий и было переведено на итальянский и немецкий языки. “Записки о московских делах” и поныне являются ценным письменным источником по русской истории. Не случайно российское издание 1908 года открывается такими словами издателя: “Огромное значение «Записок» Герберштейна, как исторического источника, понятно для всякого русского, сколько-нибудь знакомого с отдаленным прошлым своей родины.”
Среди прочего, в работе содержатся интересные сведения о начале Руси:
“… по-видимому, славнейший некогда город и область вандалов, Вагрия, была погранична с Любеком и Голштинским герцогством, и то море, которое называется Балтийским, получило, по мнению некоторых, название от этой Вагрии, и при том само оно и тот залив, который отделяет Германию от Дании, равно как Пруссию, Ливонию и, наконец, приморскую часть Московского государства от Швеции, и доселе ещё удерживает у русских своё название, именуясь Варецкое море, т.е. Варяжское море. Сверх того, вандалы в то же время были могущественны, употребляли, наконец, русский язык и имели русские обычаи и религию. На основании этого мне представляется, что русские вызвали своих князей скорее от вагрийцев, или варягов, чем вручили власть иностранцам, разнящимся с ними верою, обычаями и языком”. (Герберштейн С. Записки о московитских делах. СПб., 1908. С. 4).
Итак, Сигизмунд Герберштейн размещал русскую прародину на южном берегу Балтийского моря. По всей видимости, в его работе нашла отражение живая историографическая традиция, связывавшая с указанным регионом летописных основоположников русской государственности – варяжскую русь. При этом Герберштейн выразил широкое мнение, бытовавшее в просвещённых кругах Европы того времени. Его же придерживался Николай Маршалк - выдающийся представитель северогерманской науки XVI века, подробно исследовавший мекленбургские генеалогии. Тенденция сохранялась и в других работах, писавшихся независимо друг от друга. Важно, что озвученный Герберштейном взгляд на начало Руси находит полное подтверждение в современных исторических исследованиях (см. #прародина, #русы).
Интересно и указание Герберштейна на связь предков русов с вандалами (группой родственных южнобалтийских племен, отождествляемой в ряде источников, в том числе, с вендами-венедами), употреблявшими по сведениям автора "русский язык" и имевшими "русские обычаи и религию". Очевидно, не случайно по сообщению географа XVI века Меркатора у жителей острова Рюген - предполагаемой прародины русов – “язык был словенский да виндальский”.
#Начало_Руси
#прародина
#варяжский_вопрос
Барон Сигизмунд фон Герберштейн (нем. Siegmund Freiherr von Herberstein, 23 августа 1486 - 28 марта 1566) - представитель весьма древнего дворянского австрийского рода, упоминаемого в истории с 995 года, дипломат Священной Римской империи, историк и писатель, дважды посещавший Русское государство и составивший по результатам поездок любопытнейший труд, изданный в 1549 году на латинском языке, - книгу Rerum Moscoviticarum Commentarii (“Записки о московских делах”). По сути, это было одно из первых всесторонних описаний России, включавшее сведения о торговле, религии, обычаях, политике, истории и даже теории русской политической жизни, надолго ставшее основным источником знаний европейцев о России. Сочинение Герберштейна пользовалось большой популярностью: ещё при жизни автора оно выдержало 5 изданий и было переведено на итальянский и немецкий языки. “Записки о московских делах” и поныне являются ценным письменным источником по русской истории. Не случайно российское издание 1908 года открывается такими словами издателя: “Огромное значение «Записок» Герберштейна, как исторического источника, понятно для всякого русского, сколько-нибудь знакомого с отдаленным прошлым своей родины.”
Среди прочего, в работе содержатся интересные сведения о начале Руси:
“… по-видимому, славнейший некогда город и область вандалов, Вагрия, была погранична с Любеком и Голштинским герцогством, и то море, которое называется Балтийским, получило, по мнению некоторых, название от этой Вагрии, и при том само оно и тот залив, который отделяет Германию от Дании, равно как Пруссию, Ливонию и, наконец, приморскую часть Московского государства от Швеции, и доселе ещё удерживает у русских своё название, именуясь Варецкое море, т.е. Варяжское море. Сверх того, вандалы в то же время были могущественны, употребляли, наконец, русский язык и имели русские обычаи и религию. На основании этого мне представляется, что русские вызвали своих князей скорее от вагрийцев, или варягов, чем вручили власть иностранцам, разнящимся с ними верою, обычаями и языком”. (Герберштейн С. Записки о московитских делах. СПб., 1908. С. 4).
Итак, Сигизмунд Герберштейн размещал русскую прародину на южном берегу Балтийского моря. По всей видимости, в его работе нашла отражение живая историографическая традиция, связывавшая с указанным регионом летописных основоположников русской государственности – варяжскую русь. При этом Герберштейн выразил широкое мнение, бытовавшее в просвещённых кругах Европы того времени. Его же придерживался Николай Маршалк - выдающийся представитель северогерманской науки XVI века, подробно исследовавший мекленбургские генеалогии. Тенденция сохранялась и в других работах, писавшихся независимо друг от друга. Важно, что озвученный Герберштейном взгляд на начало Руси находит полное подтверждение в современных исторических исследованиях (см. #прародина, #русы).
Интересно и указание Герберштейна на связь предков русов с вандалами (группой родственных южнобалтийских племен, отождествляемой в ряде источников, в том числе, с вендами-венедами), употреблявшими по сведениям автора "русский язык" и имевшими "русские обычаи и религию". Очевидно, не случайно по сообщению географа XVI века Меркатора у жителей острова Рюген - предполагаемой прародины русов – “язык был словенский да виндальский”.
#Начало_Руси
#прародина
#варяжский_вопрос
Forwarded from Вехи истории
На лодке к Красной Площади. Самое большое наводнение за всю историю Москвы. Апрель 1908 год.
Подписаться 🍋
Подписаться 🍋