This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
سال نو میلادی مبارک 🥳🎁☃️🎄
Happy New Year ❄️
تخفیف ویژه سال نو ❄️ فقط برای 2 روز
دریافت کاملترین بسته آموزش زبان انگلیسی صفر تا صد
مناسب برای یادگیری مکالمه، آزمون های بین المللی، مهاجرت، مسافرت و کنکور و ...
برای استفاده از تخفیف نام و شماره تماس خود را به آیدی زیر ارسال کنید 👇🏻
@Reza_Arashnia_admin
Happy New Year ❄️
تخفیف ویژه سال نو ❄️ فقط برای 2 روز
دریافت کاملترین بسته آموزش زبان انگلیسی صفر تا صد
مناسب برای یادگیری مکالمه، آزمون های بین المللی، مهاجرت، مسافرت و کنکور و ...
برای استفاده از تخفیف نام و شماره تماس خود را به آیدی زیر ارسال کنید 👇🏻
@Reza_Arashnia_admin
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😃حالا خوب گوشاتونو تیز کنید👂
چی میشنوی رفیق؟🤔
Anonymous Quiz
17%
1) You are driving me nods.
10%
2) You are crying me nuts.
72%
3) You are driving me nuts.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️ چطوری بگیم «یه فصل جدید از زندگی رو شروع کردن»؟🌱
🔽بزن رو کادر زیر🔽
⭐️ چطوری بگیم «یه فصل جدید از زندگی رو شروع کردن»؟🌱
🔽بزن رو کادر زیر🔽
🔵 Start a new chapter in your life📖
⭐️ شروع یه فصل جدید تو زندگیت
✅ عبارت Start a new chapter in your life یعنی وارد یه دورهی تازه از زندگیت بشی
میتونه بهخاطر سال نو باشه، یا بعد از یه تصمیم بزرگ مثل مهاجرت، تغییر شغل، یا یه اتفاق مهم تو زندگی 🌱
انگار کتاب زندگیت رو ورق میزنی و یه فصل جدید باز میکنی.
◀️ مثالها:
1️⃣ The new year feels like the perfect time to start a new chapter in your life. 🎆
✅ سال نو این حسو داره که بهترین موقع برای شروع یه فصل تازه از زندگیته.
2️⃣ Moving abroad helped him start a new chapter in his life. ✈️
✅ مهاجرت به یه کشور دیگه کمکش کرد یه فصل جدید از زندگیش رو شروع کنه.
معنی این عبارت توی محاوره چیه؟🤔
To break the ice
To break the ice
Anonymous Quiz
18%
1) شکستن یخ
82%
2) سر صحبت رو باز کردن
‼️بلدی سر صحبت و باز کنی؟
break : شکستن
❄️ ice : یخ
🧊break the ice : سر صحبت رو باز کردن
❄️ I can't break the ice at all.
🟣من اصلا نمیتونم سر صحبتو باز کنم.
break : شکستن
❄️ ice : یخ
🧊break the ice : سر صحبت رو باز کردن
❄️ I can't break the ice at all.
🟣من اصلا نمیتونم سر صحبتو باز کنم.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
چطوری به انگلیسی بگیم " جات خالیه " ⁉️
برای شروع یادگیری با ما فقط کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
👇
@Reza_Arashnia_admin
‼️به خداااااا که سخت نیست😳
یادگیری زبانو میگم😉
واسمون سختش کردن😏 چجوری؟؟ 🧐
🤯ذهنمون رو با یه سری فرمول سخت و پیچیده پر کردن📖📚
☎️اگه میخوای بدونی مسیر درست یادگیری زبان چیه، اسم و شماره تلفنتو برامون بفرس👇
https://t.iss.one/Reza_Arashnia_admin
یادگیری زبانو میگم😉
واسمون سختش کردن😏 چجوری؟؟ 🧐
🤯ذهنمون رو با یه سری فرمول سخت و پیچیده پر کردن📖📚
☎️اگه میخوای بدونی مسیر درست یادگیری زبان چیه، اسم و شماره تلفنتو برامون بفرس👇
https://t.iss.one/Reza_Arashnia_admin
Telegram
Reza Arashnia
مشاوره و ثبت نام کلاس های استاد آرش نیا @RezaArashniaOfficialچنل استاد
معنی این جمله چیه؟🧐
I don't like to lecture you.
I don't like to lecture you.
Anonymous Quiz
34%
1) دوست ندارم سرزنشت کنم.
66%
2) دوست ندارم نصیحتت کنم.
#Consider (v.) (kənˈsɪdər)
📢تلفظ: کِنسیدِر
مثال
👉Consider all the aspects of the problem.
👈تمام جنبه های مشکل را بررسی کن.
📢تلفظ: کِنسیدِر
مثال
👉Consider all the aspects of the problem.
👈تمام جنبه های مشکل را بررسی کن.
#Vermin (n.) (ˈvɜːrmən)
📢 تلفظ: وِرمین
مثال
👉most of the people detest vermin.
👈اکثر مردم از جانوران موزی متنفرند.
📢 تلفظ: وِرمین
مثال
👉most of the people detest vermin.
👈اکثر مردم از جانوران موزی متنفرند.
#Wail (v.) (weɪl)
💎cry: کرای
مثال
👉 she is wailing for her sons death.
👈او دارد برای مرگ پسرش ناله و زاری می کند.
💎cry: کرای
مثال
👉 she is wailing for her sons death.
👈او دارد برای مرگ پسرش ناله و زاری می کند.
❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡🔤🔤🔤🔤🔤
🎆Ring in the New Year🎆
⬅️ معادل فارسی: سال نو رو جشن گرفتن / به استقبال سال نو رفتن.
☝️ کاربرد: وقتی میخوایم دربارهی جشن، دورهمی یا هر کاری که برای خوشآمد گفتن به سال جدید انجام میدیم حرف بزنیم، ازش استفاده میکنیم.🥂
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
🎆Ring in the New Year🎆
⬅️ معادل فارسی: سال نو رو جشن گرفتن / به استقبال سال نو رفتن.
☝️ کاربرد: وقتی میخوایم دربارهی جشن، دورهمی یا هر کاری که برای خوشآمد گفتن به سال جدید انجام میدیم حرف بزنیم، ازش استفاده میکنیم.🥂
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
✅ این اصطلاح معمولاً برای شب سال نو یا لحظههای اول شروع سال جدید استفاده میشه 📆🎆
وقتی مردم دور هم جمع میشن، جشن میگیرن، شمارش معکوس میکنن یا کلاً یه حس شاد برای شروع سال جدید دارن، میگن دارن ring in the new year 🥳
◀️ مثالها:
1️⃣ We rang in the new year with friends and family.
✅ سال نو رو کنار دوستا و خانواده جشن گرفتیم.
2️⃣ They plan to ring in the new year at a big party downtown.
✅ قراره سال نو رو با یه مهمونی بزرگ تو مرکز شهر جشن بگیرن.
3️⃣ She rang in the new year quietly at home, watching the fireworks on TV.
✅ اون سال نو رو آروم تو خونه و با دیدن آتیشبازی از تلویزیون جشن گرفت.