Mother most pure, pray for us.


O MARY, who didst enter the world free from stain, do thou obtain for me from God, that I may pass out of it free from sin.


100 days, once a day.
Pius IX, Bfs. March 27, 1863


(The Raccolta, 1943)


(At the top of the holy card: ‘Remembrance of the Marian month’)
🙏2
ANTIPHON, VERSICLE and PRAYER

Ant. This is the rod in which was neither knot of original sin nor rind of actual guilt.

℣. In thy Conception, O Virgin, thou wast immaculate.
℟. Pray for us to the FATHER, whose SON thou didst bring forth.

Let us pray.
O God, Who by the Immaculate Conception of the Virgin, didst prepare a worthy habitation for Thy SON: we beseech Thee that, as in view the death of that SON Thou didst preserve her from all stain of sin, so Thou wouldst enable us, being made pure by her intercession, to come unto Thee. Through the same CHRIST our LORD. ℟. Amen.


100 days each time said.

Pius IX, BR. March 31, 1876

(The Raccolta, 1910)
3🙏2
HYMN - O Come, Divine Messiah


1. O come, Divine Messiah,
The world in silence waits the day
When hope shall sing its triumph
And sadness flee away.

Refrain:
Sweet Savior, haste! Come, come to earth.
Dispel the night and show Thy face,
And bid us hail the dawn of grace;
O come, Divine Messiah,
The world in silence waits the day
When hope shall sing of triumph
And sadness flee away.

2. Thou’lt come in peace and meekness
And lowly will Thy cradle be;
All veiled in human weakness,
Thy majesty we’ll see. [Refrain]

3. O Thou whom nations sighed for,
Whom seer and prophet long foretold,
Wilt break the captive's fetters,
Redeem the long-lost fold. [Refrain]

~ as found in the De La Salle Hymnal (1923)
🙏2
Christmas Novena ~ December 16th to December 24th

In the final days before Christmas, there are many beautiful ways that we can continue to prepare our hearts as a worthy manger for Our Saviour.

The following Novena has its basis in the “O Antiphons”, taken from the Book of Isaiah, and sung by the Roman Church since at least the 8th century. These are the Antiphons that are said before the Magnificat for Vespers (one of the canonical hours of the Divine Office, traditionally prayed at sunset) from December 17th until December 23rd, and are beautiful titles for the Divine Redeemer.

The supplication veni (come) echoes in each Antiphon our longing for Our Divine Messiah.


The prayers of Day 1 and Day 9 are not themselves “O Antiphons”. The final prayer each day is the St. Andrew’s Novena for Christmas.
Christmas Novena
December 16th

O Shepherd that rulest Israel, Thou that leadest Joseph like a sheep, come to guide and comfort us.

Our Father. Hail Mary. Glory be.

Hail and blessed be the hour and the moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God, to hear my prayer and obtain my desires through the merits of Our Saviour Jesus Christ and of His Blessed Mother. Amen. (15 times)
Forwarded from Chantbird’s Garden of Song
Roráte caéli désuper, et núbes plúant jústum.
Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain down the Just One.
❤‍🔥1
Forwarded from Chantbird’s Garden of Song
HYMN - Rorate cǽli desuper

Roráte caéli désuper, et núbes plúant jústum. Repeat: Roráte.

Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain down the Just One.

1  Ne irascáris Dómine, ne ultra memíneris iniquitátis: ecce cívitas Sancti facta est desérta: Sion desérta facta est: Jerúsalem desoláta est: domus sanctificatiónis tuæ et glóriæ tuæ, ubi laudavérunt te patres nostri. ℟. Roráte.

Be not angry, O Lord, and remember no longer our iniquity: behold the city of the Holy One is become a desert: Sion is become a desert: Jerusalem is desolate: the house of thy sanctification and of thy glory, where our fathers praised thee.


2  Peccávimus, et facti sumus tamquam immúndus nos, et cecídimus quasi fólium univérsi: et iniquitátes nostræ quasi ventus abstulérunt nos: abscondísti fáciem tuam a nobis, et allisisti nos in manu iniquitátis nostræ. ℟. Roráte.

We have sinned and are become as one that is unclean: and we have all fallen as a leaf, and our iniquities like the wind have carried us away: thou hast hidden thy face from us, and hast crushed us in the hold of our iniquity.

3  Vide Domine afflictiónem pópuli tui, et mitte quem missúrus es: emítte Agnum dominatórem terræ, de Petra desérti ad montem fíliæ Sion: ut áuferat ipse jugum captivitátis nostræ. ℟. Roráte.

Behold, O Lord, the affliction of thy people, and send forth Him who is to come: send forth the Lamb, the ruler of the earth, from the Rock of the desert to the mount of daughter Sion: that He may take away the yoke of our captivity.

4  Consolámini, consolámini, pópule meus: cito véniet salus tua: quare mæróre consúmeris, quia innovávit te dolor? Salvábo te, noli timére, ego enim sum Dóminus Deus tuus, Sanctus Israel, Redémptor tuus. ℟. Roráte.

Be comforted, be comforted, my people: thy salvation cometh quickly: why art thou consumed with grief: for sorrow hath estranged thee: I will save thee: fear not, for I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Redeemer.
Third Sunday of Advent

Incline Thine ear to our prayers, O Lord, we beseech Thee; and make bright the darkness of our minds by the grace of Thy visitation.

W
ho livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen.
~~~~~~
AUREM tuam, quæsumus, Dómine, précibus nostris accómmoda: et mentis nostræ ténebras, grátia tuæ visitatiónis illústra.

Qui vivis et regnas, cum Deo Patre in unitate Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Collect, Third Sunday of Advent

~ The New Roman Missal, 1937
Forwarded from Chantbird’s Garden of Song
HYMN - O Come, O Come, Emmanuel - Veni, Veni Emmanuel

Each verse of this hymn corresponds to an ‘O Antiphon’, the first verse of the hymn corresponds to the last ‘O Antiphon’. The original Latin hymn was taken from Psalteriolum Cantionum, Colgne, 1710; the text, translated by John M. Neale (1818-1886) dates back to at least the 9th century.
Forwarded from Chantbird’s Garden of Song
Veni, Veni Emmanuel
December 17th, O Wisdom

O Come, Thou Wisdom from on high,
And order all things mightily
To us the path of knowledge show
And teach us in her ways to go.

Refrain:
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.
Christmas Novena
December 17th

O Sapientia
(O Wisdom) Isaiah 11: 2-3; 28:29

O Wisdom that comest out of the mouth of the Most High, that reachest from one end to another, and orderest all things mightily and sweetly, come to teach us the way of prudence!

Our Father. Hail Mary. Glory be.

Hail and blessed be the hour and the moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God, to hear my prayer and obtain my desires through the merits of Our Saviour Jesus Christ and of His Blessed Mother. Amen. (15 times)
Veni, Veni Emmanuel
December 18th, O Lord and Ruler

O Come, O Come, Thou Lord of might:
Who to Thy tribes on Sinai's height
In Ancient times didst give the law,
In cloud, and majesty, and awe.

Refrain:
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.
Christmas Novena
December 18th

O Adonai
(O Lord) Isaiah 11: 4-5; 33:22

O Adonai, and Ruler of the house of Israel, Who didst appear unto Moses in the burning bush, and gavest him the law in Sinai, come to redeem us with an outstretched arm!

Our Father. Hail Mary. Glory be.

Hail and blessed be the hour and the moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God, to hear my prayer and obtain my desires through the merits of Our Saviour Jesus Christ and of His Blessed Mother. Amen. (15 times)
Veni, Veni Emmanuel
December 19th, O Root of Jesse

O Come, thou rod of Jesse's stem,
From ev'ry foe deliver them
That trust Thy mighty power to save,
And give them victory o'er the grave.

Refrain:
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.
Christmas Novena
December 19th

O Radix Jesse
(O Root of Jesse) Isaiah 1:1; 11:10

O Root of Jesse, which standest for an ensign of the people, at Whom the kings shall shut their mouths, Whom the Gentiles shall seek, come to deliver us, do not tarry.

Our Father. Hail Mary. Glory be.

Hail and blessed be the hour and the moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God, to hear my prayer and obtain my desires through the merits of Our Saviour Jesus Christ and of His Blessed Mother. Amen. (15 times)
Veni, Veni Emmanuel
December 20th, O Key of David

O Come, thou Key of David, come,
And open wide our heav'nly home,
Make safe the way that leads on high,
That we no more have cause to sigh.

Refrain:
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.
Christmas Novena
December 20th

O Clavis David
(O Key of David) Isaiah 9:6; 22:22

O Key of David, and Sceptre of the house of Israel, that openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth, come to liberate the prisoner from the prison, and them that sit in darkness, and in the shadow of death.

Our Father. Hail Mary. Glory be.

Hail and blessed be the hour and the moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God, to hear my prayer and obtain my desires through the merits of Our Saviour Jesus Christ and of His Blessed Mother. Amen. (15 times)
Veni, Veni Emmanuel
December 21st, O Dawn of the East

O Come, Thou Dayspring from on High
And cheer us by Thy drawing nigh.
Disperse the gloomy clouds of night,
And death's dark shadow put to flight.

Refrain:
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.
Christmas Novena
December 21st

O Oriens
(O Rising Sun) Isaiah 9:1

O Dayspring, Brightness of the everlasting light, Son of justice, come to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death!

Our Father. Hail Mary. Glory be.

Hail and blessed be the hour and the moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God, to hear my prayer and obtain my desires through the merits of Our Saviour Jesus Christ and of His Blessed Mother. Amen. (15 times)
December 21st ~ FEAST of ST. THOMAS, Apostle
(1st Century)

GRANT us, we beseech Thee, O Lord, to glory in the solemn festival of blessed Thomas, Thine Apostle, that we may both be helped continually by his patronage and imitate his faith with befitting devotion.

T
hrough our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen.
~~~~~~
DA NOBIS, quæsumus, Dómine, beáti Apóstoli tui Thomæ solemnitátibus gloriári, ut ejus semper et patrocíniis sublevémur; et for ( idem cóngrua devótióne sectémur.

Per Dóminum nostrum Jesus Christum fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Collect, December 21, St. Thomas, Apostle

~ The New Roman Missal, 1937
Veni, Veni Emmanuel
December 22nd, O King of the Gentiles

O Come, Desire of nations, bind
In one the hearts of all mankind.
Bid every strife and quarrel cease
And fill the world with heaven's peace.

Refrain:
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.