Другой Канал | ДК им. 3-го Сентября
453 subscribers
654 photos
1.18K videos
331 links
Дом Культуры Моряков и им сочувствующих
Download Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Продолжаем изучать английский.
Несколько примеров разных значений слова live.

А так же:

Live on - в значении "оставаться (в памяти)".

I've forgotten what my ex looked like. Vaguely he was a one-eyed dwarf. But the name lives on: Ignat
(Я уже и забыла, как выглядел мой бывший. Смутно помню, что он был одноглазый карлик. Но имя осталось: Игнат).

Live by - в значении "выживать за счёт чего-то, зарабатывать на жизнь)

While some lived by worked, others lives by picked their noses and ate boogers.

(Пока одни трудились, другие ковыряли в носу и ели козявки)

Live как указание точного местоположения объекта или предмета:

"I told her where the cockroaches chalks lived and went back to sleep" (Я показал ей, где у меня хранятся мелки от тараканов, и снова лёг спать).

_

#англДК
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
1 октября, остров Ланьюй (Тайвань), последствия тайфуна Картон.

__

Экипаж ( 19 человек: РФ, Украина, Египет) не смог использовать спассредства и в итоге был эвакуирован вертолетом.
Бесполезный факт в обед:

Обитает это насекомое в Южной Америке.

А дальше будет викторина.

#фактвобед

Поехали!
За время моего отсутствия Кот обзавёлся двумя новыми шрамами, и потерял где-то ещё один зуб.

К миру явно стал относиться ещё более философски, но и мурлыкать стал ещё громче.

Отсутствовавший три месяца кожаный прощён и даже милостиво разрешено себя гладить.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Подборка морских тошнотворных видео.

Извините, если кого укачало.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вас, конечно же, очень интересует, что за мелодия это играет - ведь вы довольно часто слышите её в различных видео, просто стесняетесь спросить.

Отвечаем: это мелодия из анимационного фильма "Up" ("Вверх!"), написанная композитором Майклом Джаккино .

Это его третий саундтрек к полнометражным фильмам для Pixar после «Суперсемейки» и «Рататуя».
Джаккино написал основанную на тематике персонажей музыку, которая, по мнению создателей фильма, усилила сюжет фильма. 

_
Бесполезный факт в обед, хоть и с небольшим опозданием.

Выходной же, когда хотим - тогда и обедаем...

В 1788 году в английских газетах что в Лондоне орудует преступник, который наносит женщинам уколы булавкой — как правило, в ягодицы.

В целомудренной Англии этого психически неуравновешенного человека сразу окрестили "лондонским монстром", и сообщений о его преступлениях стало появляться всё больше и больше.

После поимки преступника - а им оказался некий Ринвик Уильямс, выяснилось, что большинство преступлений (более 50 и/или сотни, по разным источникам) он не совершал.

...а дальше будет викторина.

#фактвобед

Поехали.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Решительно не понимаю, почему бы в нашей рубрике "Минутка Музыкальных Мемов" не порыться в истории музыки, и не выяснить, что Алексей Рыбников вдохновлялся песнями Леди Гаги, когда писал свою знаменитую "Песенку Красной Шапочки"




#МММ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Кулинарная страничка: если вы пришли в гости к казахам, обязательно возьмите в качестве подарка голландский "Джиневер" (ячменный самогон).

Прекрасно оттеняет вкус конины (мяса коня, на переднем плане) и добавляет философские нотки к беседе.

Не благодарите.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Бесполезный факт в обед"!

Продолжаем изучать (или мы не начинали ещё?) биографии великих учёных и изобретателей.

Изобретатель Томас Эдисон в 1880-х годах работал над системами электрификации американских городов, однако не мог передать постоянный ток дальше нескольких кварталов. Его конкурент Джордж Вестингауз с Николой Теслой в качестве консультанта добился бОльших успехов, используя переменный ток.

Тогда для рекламы своего способа Эдисон решил...

...а дальше будет викторина

#фактвобед

Поехали
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Если вам когда-нибудь придёт в голову при прослушивании этой песни вопрос "а что такое панинаро?!" - ответ вы легко найдете в интернете.

Там вам непременно сообщат, что «панинаро» это молодежная субкультура, которая существовала в Италии в 80-х годах прошлого века.

Сам текст песни, все эти произносимые по-отдельности слова про религию, страсть, любовь, тачки и путешествия ( да ещё и Версаче с Армани ) какбэ намекают, что всё было очень серьёзно.

Но разве если бы всё было так просто и серьезно одновременно, стали б мы копаться тут?

Всё было ещё проще:
Не было такой субкультуры.
Не было даже такого слова.
Не было...ничего.
...Не было до появления этой песни. Короче, "задом-наперёд, всё наоборот", как говорил Майкл Джексон своему хореографу.

Panino - "сэндвич" по-итальянски, и в середине 80-х небольшие закусочные с сэндвичами (бутербродами, называйте как хотите) и другим фастфудом стали появляться сначала в Милане, а потом в других крупных итальянских городах.

И нишу постоянных клиентов прочно заняли подростки и молодежь. Вкусно, недорого, музыка играет, никто не выгоняет, как из "взрослых" заведений. И подростки там просто тусовались, слушая самый модный и современный на тот момент "итало-диско".

Приехавший в Милан Нил Теннант зашёл в одну из таких закусочных, и услышал презрительно брошенное кем-то слово "paninari" ("бутербродники"?, не знаю даже как перевести) в сторону тусовавшейся молодёжи.

Чем это слово Теннанта так привлекло - наверняка не знает даже он сам, но позвучав немного в голове, оно (слово) трансформировалось в "панинаро" - Теннанту, как и любому не-говорящему по-итальянски, тоже казалось что у них все слова оканчиваются на "О".
Ну а остальной текст как-то сам собой родился - просто некий ассицоативный ряд того, что пришло на ум, глядя на итальянскую молодежь, видимо. Ну, или просто вывалив всё, что в голову пришло.

Итак, в 1986-м вышел сингл Paninaro. Естественно, были вопросы о названии, и естественно, Теннанта понесло - он всем объяснил, что в Милане существует некая группа молодежи, которые слушают только модную музыку, одеваются только в Армани и Версаче, и вообще круче них нет никого.

"Ого!" сказала молодежь из Милана и на всякий случай стали назвать себя "панинаро" и одеваться в Армани и Версаче.

""Нифига себе!" сказала остальная итальянская молодежь и стала делать тоже самое.

"Ухтыблин!", сказали музыкальные критики и редакторы музыкальных журналов, и разнесли это название по всему миру.

"Клееева!" сказала молодежь во всем мире, и решили тоже одеваться в дизайнерскую одежду.

"Ну ладно" - сказал Теннант, пожал плечами и стал работать над другой песней.
Правда, тему не забыл и в 1995 Pet Shop Boys переиздали песню уже под названием "Paninaro 95", с новым клипом и добавив рэп в текст, окончательно закрепив за словом "панинаро" то, что оно типа означает.

Так что...панинаро, о-оо-ооо...

Pet Shop Boys - Paninaro 1986

_