🚂«Поезд убийц», Котаро Исака, Inspiria, 2021.
Я с детства люблю поезда и эту атмосферу движения, разговоров, неожиданных знакомств. Но каково же было моё удивление, когда я оказался втянут в книжное остросюжетное железнодорожное путешествие — в японский местами драматичный, местами жестокий, а иногда даже смешной и абсурдный триллер о пассажирах скоростного поезда (“синкансэн“ по-японски), вышедшего из Токио и мчащегося на север. Это гротескный рассказ о наёмных убийцах, которые по стечению обстоятельств оказались в одном поезде и каждый со своим заданием или тёмным намерением кого-то укокошить. Итак по порядку, усаживайтесь в мягкие кресла и понеслась.
Спившийся бывший наёмный убийца Кимура выслеживает одного малого пацана, которому хочет отомстить за покалеченного сына, лежащего в коме в больнице. Кимура остался один, его бросила жена, он работает на заводе и ещё у него есть престарелые родители, которые тоже не лыком шиты. Вундеркинд, красавчик с женственными чертами лица школьник по кличке “Принц“, самый яркий персонаж романа — это 14-летний Сатоши, тот самый пацан, за которым охотится Кимура, — тонкий психолог, считающий себя превосходным манипулятором, наводящий страх на одноклассников садист и социопат, у него своя скрытая цель в этой поездке.
Здесь ещё едет парочка киллеров-друганов внешне похожих как два сапога пара — это умный и начитанный Мандарин (он Анну Каренину вспоминает, цитирует «Бесов» Достоевского и Юкио Мисиму, вообще умница) и повёрнутый на детских мультиках про поезда «Томас и его друзья» — недалёкий парень по кличке Лимон. Они едут с задания, в котором освободили из заложников сына известного и жестокого японского босса, заодно и чемодан денег должны вернуть.
Ярким персонажем тут выступает неудачливый паренёк Нанао по кличке “Божья Коровка“ (в экранизации его сыграет Брэд Питт), если что-то плохое может с ним произойти, оно всегда происходит. Его направляет по мобильной связи кураторша Мария (в фильме Сандра Буллок). Он должен выкрасть чемодан с деньгами и доставить (предположительно) тому самому боссу. А ещё в поезде едут добродушный школьный учитель Судзуки, яркая травести с бородатым мужиком.., по пути открываются новые персонажи со своими совсем не благими намерениями.
Внешне кажущаяся сумбурной и насыщенной действиями история по ходу раскрывает мысли и желания героев. Меня впечатлила парочка Кимура/Сатоши, где школьник обладает обширными знаниями о геноциде в Руанде, по психологии влияния и хитростям манипуляции, эдакий злой гений под личиной маленького невинного мальчика, которой умеет загнать в угол взрослого и заставить его плясать под свою дудку.
📝«Всё происходящее на этом поезде лишено смысла, но это — самое абсурдное. Пара пенсионеров с пистолетами, допрашивающих ученика средней школы»
Лихо получилось у Котаро Исака и посмешить, и растрогать, и заинтриговать, пусть всё это и напоминало отлично срежиссированную комедию положений с убийцами и их разборками. Надо отдать должное переводчику и проделанной редакторской работе (перевод с японского: Анаит Григорян), ведь в сносках и комментариях раскрывается смысл многих выражений, японский взгляд на те иные вещи, так что интересно приоткрыть немного завесу японского менталитета. (Кстати, название романа в оригинале — это вообще соединение клички того неудачника “Божьей Коровки“ и его напарницы Марии — «MARIABEETLE»).
Если вы хотите отведать совсем необычного японского триллера, эдакого острого блюда с кисло-сладкими добавками, то беритесь и читайте роман, тем более что уже вышла
🎦 экранизация — «Bullet Train» режиссёра Дэвида Литча (David Leitch) и вскоре появится у нас в России.
👉В целом книга норм для данного жанра, читалась запойно, философские и лирические отступления гармонично вписались, но финал меня чуть разочаровал, хотелось увидеть развёрнутый и логичный конец для всех персонажей.
📝 «Люди могут считать, что они независимы, что каждый из них — уникальная личность, но если разместить их на графике, они становятся просто цифрами данных»
📚#книжныйотзыв
Я с детства люблю поезда и эту атмосферу движения, разговоров, неожиданных знакомств. Но каково же было моё удивление, когда я оказался втянут в книжное остросюжетное железнодорожное путешествие — в японский местами драматичный, местами жестокий, а иногда даже смешной и абсурдный триллер о пассажирах скоростного поезда (“синкансэн“ по-японски), вышедшего из Токио и мчащегося на север. Это гротескный рассказ о наёмных убийцах, которые по стечению обстоятельств оказались в одном поезде и каждый со своим заданием или тёмным намерением кого-то укокошить. Итак по порядку, усаживайтесь в мягкие кресла и понеслась.
Спившийся бывший наёмный убийца Кимура выслеживает одного малого пацана, которому хочет отомстить за покалеченного сына, лежащего в коме в больнице. Кимура остался один, его бросила жена, он работает на заводе и ещё у него есть престарелые родители, которые тоже не лыком шиты. Вундеркинд, красавчик с женственными чертами лица школьник по кличке “Принц“, самый яркий персонаж романа — это 14-летний Сатоши, тот самый пацан, за которым охотится Кимура, — тонкий психолог, считающий себя превосходным манипулятором, наводящий страх на одноклассников садист и социопат, у него своя скрытая цель в этой поездке.
Здесь ещё едет парочка киллеров-друганов внешне похожих как два сапога пара — это умный и начитанный Мандарин (он Анну Каренину вспоминает, цитирует «Бесов» Достоевского и Юкио Мисиму, вообще умница) и повёрнутый на детских мультиках про поезда «Томас и его друзья» — недалёкий парень по кличке Лимон. Они едут с задания, в котором освободили из заложников сына известного и жестокого японского босса, заодно и чемодан денег должны вернуть.
Ярким персонажем тут выступает неудачливый паренёк Нанао по кличке “Божья Коровка“ (в экранизации его сыграет Брэд Питт), если что-то плохое может с ним произойти, оно всегда происходит. Его направляет по мобильной связи кураторша Мария (в фильме Сандра Буллок). Он должен выкрасть чемодан с деньгами и доставить (предположительно) тому самому боссу. А ещё в поезде едут добродушный школьный учитель Судзуки, яркая травести с бородатым мужиком.., по пути открываются новые персонажи со своими совсем не благими намерениями.
Внешне кажущаяся сумбурной и насыщенной действиями история по ходу раскрывает мысли и желания героев. Меня впечатлила парочка Кимура/Сатоши, где школьник обладает обширными знаниями о геноциде в Руанде, по психологии влияния и хитростям манипуляции, эдакий злой гений под личиной маленького невинного мальчика, которой умеет загнать в угол взрослого и заставить его плясать под свою дудку.
📝«Всё происходящее на этом поезде лишено смысла, но это — самое абсурдное. Пара пенсионеров с пистолетами, допрашивающих ученика средней школы»
Лихо получилось у Котаро Исака и посмешить, и растрогать, и заинтриговать, пусть всё это и напоминало отлично срежиссированную комедию положений с убийцами и их разборками. Надо отдать должное переводчику и проделанной редакторской работе (перевод с японского: Анаит Григорян), ведь в сносках и комментариях раскрывается смысл многих выражений, японский взгляд на те иные вещи, так что интересно приоткрыть немного завесу японского менталитета. (Кстати, название романа в оригинале — это вообще соединение клички того неудачника “Божьей Коровки“ и его напарницы Марии — «MARIABEETLE»).
Если вы хотите отведать совсем необычного японского триллера, эдакого острого блюда с кисло-сладкими добавками, то беритесь и читайте роман, тем более что уже вышла
🎦 экранизация — «Bullet Train» режиссёра Дэвида Литча (David Leitch) и вскоре появится у нас в России.
👉В целом книга норм для данного жанра, читалась запойно, философские и лирические отступления гармонично вписались, но финал меня чуть разочаровал, хотелось увидеть развёрнутый и логичный конец для всех персонажей.
📝 «Люди могут считать, что они независимы, что каждый из них — уникальная личность, но если разместить их на графике, они становятся просто цифрами данных»
📚#книжныйотзыв
Продолжая читать исторические детективы про Мэтью Корбетта, увлекаешься и временем (колониальные земли будущих США), и перипетиями сюжета, и атмосферой зарождающейся цивилизации в Новом Свете. Третья книга меня тоже порадовала:
📚Роберт Маккаммон, «Мистер Морг» (Mister Slaughter, 2010), цикл «Мэтью Корбетт», книга 3, Издательство «Азбука-Аттикус», 2022.
отзыв ⤵️читайте ниже ⤵️
📚Роберт Маккаммон, «Мистер Морг» (Mister Slaughter, 2010), цикл «Мэтью Корбетт», книга 3, Издательство «Азбука-Аттикус», 2022.
отзыв ⤵️читайте ниже ⤵️
📖продолжаю #читаю_Маккаммона
📚Роберт Маккаммон, «Мистер Морг» (Mister Slaughter, 2010), цикл «Мэтью Корбетт», книга 3, Издательство «Азбука-Аттикус», 2022.
Примечательно, что вторую книгу «Королева бедлама» (мой отзыв тут) сопровождал рассказ о Мэтью — «Ночная скачка» — эдакий поклон Вашингтону Ирвингу и старинным страшным сказаниям, а третий роман сопровождается повестью «Смерть приходит за богачом». И это очень хорошо и удобно, что переиздание данной серии в полноте и последовательно передаёт написанное автором.
События происходят практически сразу после описанного в предыдущем романе, в том же 1702 году, но глубокой осенью. Мэтью прославился на весь тогдашний Нью-Йорк, о нём пишут в жëлтой газетёнке «Уховëртке» как о грозе преступности, он получил особую метку — "профессор" пометил его как врага, рано или поздно щупальца трансатлантической бандитской компании доберутся и до него...
Хадсон Грейтхаус, это высоченный лихой здоровяк, вместе с Мэтью, своим партнёром по бюро «Герральд», "решают проблемы". Через местного главного констебля к ним обратился даже генерал-губернатор, этот напыщенный и жеманный родственник королевы Анны лорд Корнбери, который надевает женские платья и подводит глаза синими тенями. Нужно доставить в Нью-Йорк (а потом и в Лондон) из психиатрической лечебницы вблизи филадельфийского тракта особо опасного преступника, известного как Тирантус Морг.
Этот прикинувшийся сумасшедшим оказался умелым и изворотливым актёром (в книге он в прошлом работал в бродячем цирке), совершившим множество кровавых преступлений, не побрезговал даже убийством ребёнка. И пока я читал, думал, кого же мне напоминает этот преступник? Точно, Суини Тодда, парикмахера-убийцу! Вспомнил и фильм с Джонни Деппом («Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит», реж.Тим Бёртон, 2007), и как под парикмахерской была организована выпечка пирожков с особой начинкой. Сюжет этот точно повлиял на книгу Маккаммона, детали некоторые явно об это говорили по ходу истории. И мои подозрения подтвердились в самом конце книги, где помещена статья «Мир Мэтью Корбетта», где Маккаммон упоминает знаменитого английского актёра из 1930-х, Тода Слоттера (в оригинале роман носит название «Мистер Слоттер»), он и стал знаменит благодаря роли Суинни Тодда! Так что его переименовали в Мистера Мëрдера (Mr.Murder). В русском переводе "мистер Морг" тоже звучит устрашающе, кстати, и передаёт суть убийцы, который ни перед чем не останавливается.
Читателя ждёт полное неожиданных поворотов увлекательное путешествие по только осваиваемым землям колониальной Америки, по фермам, полям, лесам и рекам... Странник Между Двумя Мирами, индеец из племени сéнека, даст урок настоящего следопыта, а мальчик Том, любящий своего пса, — храбрости и упорства. Мэттью со своим другом окажутся на волосок от смерти. И не один раз. В общем, было интересно. Нью-Йорк на глазах растёт, а преступления становятся всё изощрённее.
👉Буду ждать переиздания четвёртой книги, поднажали бы там в «Азбуке».
📚#книжныйотзыв #детектив
#читаю_Маккаммона
📚Роберт Маккаммон, «Мистер Морг» (Mister Slaughter, 2010), цикл «Мэтью Корбетт», книга 3, Издательство «Азбука-Аттикус», 2022.
Примечательно, что вторую книгу «Королева бедлама» (мой отзыв тут) сопровождал рассказ о Мэтью — «Ночная скачка» — эдакий поклон Вашингтону Ирвингу и старинным страшным сказаниям, а третий роман сопровождается повестью «Смерть приходит за богачом». И это очень хорошо и удобно, что переиздание данной серии в полноте и последовательно передаёт написанное автором.
События происходят практически сразу после описанного в предыдущем романе, в том же 1702 году, но глубокой осенью. Мэтью прославился на весь тогдашний Нью-Йорк, о нём пишут в жëлтой газетёнке «Уховëртке» как о грозе преступности, он получил особую метку — "профессор" пометил его как врага, рано или поздно щупальца трансатлантической бандитской компании доберутся и до него...
Хадсон Грейтхаус, это высоченный лихой здоровяк, вместе с Мэтью, своим партнёром по бюро «Герральд», "решают проблемы". Через местного главного констебля к ним обратился даже генерал-губернатор, этот напыщенный и жеманный родственник королевы Анны лорд Корнбери, который надевает женские платья и подводит глаза синими тенями. Нужно доставить в Нью-Йорк (а потом и в Лондон) из психиатрической лечебницы вблизи филадельфийского тракта особо опасного преступника, известного как Тирантус Морг.
Этот прикинувшийся сумасшедшим оказался умелым и изворотливым актёром (в книге он в прошлом работал в бродячем цирке), совершившим множество кровавых преступлений, не побрезговал даже убийством ребёнка. И пока я читал, думал, кого же мне напоминает этот преступник? Точно, Суини Тодда, парикмахера-убийцу! Вспомнил и фильм с Джонни Деппом («Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит», реж.Тим Бёртон, 2007), и как под парикмахерской была организована выпечка пирожков с особой начинкой. Сюжет этот точно повлиял на книгу Маккаммона, детали некоторые явно об это говорили по ходу истории. И мои подозрения подтвердились в самом конце книги, где помещена статья «Мир Мэтью Корбетта», где Маккаммон упоминает знаменитого английского актёра из 1930-х, Тода Слоттера (в оригинале роман носит название «Мистер Слоттер»), он и стал знаменит благодаря роли Суинни Тодда! Так что его переименовали в Мистера Мëрдера (Mr.Murder). В русском переводе "мистер Морг" тоже звучит устрашающе, кстати, и передаёт суть убийцы, который ни перед чем не останавливается.
Читателя ждёт полное неожиданных поворотов увлекательное путешествие по только осваиваемым землям колониальной Америки, по фермам, полям, лесам и рекам... Странник Между Двумя Мирами, индеец из племени сéнека, даст урок настоящего следопыта, а мальчик Том, любящий своего пса, — храбрости и упорства. Мэттью со своим другом окажутся на волосок от смерти. И не один раз. В общем, было интересно. Нью-Йорк на глазах растёт, а преступления становятся всё изощрённее.
👉Буду ждать переиздания четвёртой книги, поднажали бы там в «Азбуке».
📚#книжныйотзыв #детектив
#читаю_Маккаммона
Какой-то сказочный и в чём-то магический Куинджи здесь...
Как кто-то сказал:
Стоят берёзы тихо у Архипа.
И с умилением глядишь на них, до всхлипа...
🖼«Березовая роща», 1901
Холст, масло. 163 x 115 см
Национальный художественный музей Республики Беларусь, Минск
🎨Художник: Куинджи Архип Иванович
Доброго вечера вам
#antonio_art
Как кто-то сказал:
Стоят берёзы тихо у Архипа.
И с умилением глядишь на них, до всхлипа...
🖼«Березовая роща», 1901
Холст, масло. 163 x 115 см
Национальный художественный музей Республики Беларусь, Минск
🎨Художник: Куинджи Архип Иванович
Доброго вечера вам
#antonio_art
Про "лучшй день"
Один из них — это мой 7-ой день рождения (27.07.1987). Я пригласил практически всех мальчишек и девчонок со своей улицы... Правда, я ничего не сказал родителям... И каково же было удивление мамы, когда мы явились домой. Но она молодчина, не растерялась — запекла курочку в духовке, а мы решили посидеть у соседей на скамейке на противоположной стороне улицы, типа подождать... Потом был полон стол вкусностей и мы все очень радовались, играли в игры разные, катались на качеле (классная такая, вся железная и капитальная качеля, которую отец соорудил для меня очень давно)...
Ещё один день рождения — 15-ый — тоже запомнился... Я своих одноклассников пригласил, причём не только пару подруг (с которыми больше всего дружил), но ещё человек 5 парней и девчонок. Очень было весело. После этого мы такой компанией больше не собирались...
А ещё один прекрасный день — это путешествие на паруснике вдоль Средиземноморского побережья Турции в 2009 г.
Так хочется, чтоб таких дней было больше.
#деньрождения
Один из них — это мой 7-ой день рождения (27.07.1987). Я пригласил практически всех мальчишек и девчонок со своей улицы... Правда, я ничего не сказал родителям... И каково же было удивление мамы, когда мы явились домой. Но она молодчина, не растерялась — запекла курочку в духовке, а мы решили посидеть у соседей на скамейке на противоположной стороне улицы, типа подождать... Потом был полон стол вкусностей и мы все очень радовались, играли в игры разные, катались на качеле (классная такая, вся железная и капитальная качеля, которую отец соорудил для меня очень давно)...
Ещё один день рождения — 15-ый — тоже запомнился... Я своих одноклассников пригласил, причём не только пару подруг (с которыми больше всего дружил), но ещё человек 5 парней и девчонок. Очень было весело. После этого мы такой компанией больше не собирались...
А ещё один прекрасный день — это путешествие на паруснике вдоль Средиземноморского побережья Турции в 2009 г.
Так хочется, чтоб таких дней было больше.
#деньрождения
🌊Вот сразу понимаешь, что это написано гениально, сильно, метафорично... Но читать лучше в прибрежном городе, где-то на берегу моря или океана... Чтобы прочувствовать этот текст на себе. Пуститься в путешествие с Измаилом...
Читаю и восторгаюсь 🙌
📖#чточитаешь
Читаю и восторгаюсь 🙌
📖#чточитаешь
Мне всегда было интересно, а что нравится смотреть и пересматривать моим любимым режиссёрам? И когда я нашёл эту подборку, был очень рад.
Делюсь с вами🙌
🎥 #кино
Делюсь с вами🙌
🎥 #кино
Мой книжный друг Виктор пишет замечательные отзывы, но его нет в ТГ. А тут такая редкость, роман, который у нас не переиздавался.
Продолжение #книжныйотзыв
⤵️будет ниже⤵️
📚Джозеф Конрад, «Ностромо»
«Я бы предпочёл написать «Ностромо», нежели любой другой роман»
Ф. Скотт Фицджеральд
Много лет я полагал, что «Ностромо» – оригинальное название корабля из фильма Ридли Скотта «Чужой». И только относительно недавно узнал, что судно носит имя, а вернее прозвище (Ностромо – искаж. итал. "наш человек"), заглавного героя романа Джозефа Конрада. Вы уже знаете из моего предыдущего отзыва, что британский режиссер дебютировал с экранизацией конрадовской «Дуэли». Герои его второй картины транспортируют к Земле груз – обогатительный комплекс, предназначенный для переработки двадцати миллионов тонн руды. Судьба этого корабля будет связана с огромным риском, а ценность – поставлена под сомнение. Вполне возможно, что эти сюжетные мотивы перекочевали в сценарий прямиком из романа. Обратимся же к нему.
⤵️ ⤵️ ⤵️
Продолжение #книжныйотзыв
⤵️будет ниже⤵️
📚Джозеф Конрад, «Ностромо»
«Я бы предпочёл написать «Ностромо», нежели любой другой роман»
Ф. Скотт Фицджеральд
Много лет я полагал, что «Ностромо» – оригинальное название корабля из фильма Ридли Скотта «Чужой». И только относительно недавно узнал, что судно носит имя, а вернее прозвище (Ностромо – искаж. итал. "наш человек"), заглавного героя романа Джозефа Конрада. Вы уже знаете из моего предыдущего отзыва, что британский режиссер дебютировал с экранизацией конрадовской «Дуэли». Герои его второй картины транспортируют к Земле груз – обогатительный комплекс, предназначенный для переработки двадцати миллионов тонн руды. Судьба этого корабля будет связана с огромным риском, а ценность – поставлена под сомнение. Вполне возможно, что эти сюжетные мотивы перекочевали в сценарий прямиком из романа. Обратимся же к нему.
⤵️ ⤵️ ⤵️
/⤵️продолжение, начало ⤴️ там/
Костагуана – вымышленная южноамериканская республика. Вся история этой страны состоит из непрекращающихся войн и революций. Чарльз Гулд, костагуанец английского происхождения, унаследовал от отца серебряные рудники, возобновил добычу драгоценной руды и поспособствовал проведению железной дороги. Вырученные средства Гулд также планировал использовать для поддержки правительства Рибьеры, чтобы привести Костагуану к благополучию и стабильности. Однако чужое богатство побудило политическую элиту к организации нового восстания. Гулд поручил Джану Батисте Фиданце, известному как Ностромо, вывезти из Сулако последнюю партию слитков, а сам приготовился к уничтожению рудничного комплекса в случае захвата армией мятежников.
«Ностромо» – наиболее объёмная работа Конрада, отличающаяся сложным нарративом, только с виду кажется обычным историческим романом. Несмотря на то что Костагуана значительно напоминает Колумбию, у этого государства нет определенного прототипа. Конрад действительно был знаком с южноамериканскими реалиями, но их изображения неточны. Например, улицы Сулако выложены деревянной брусчаткой как в Кракове, где прошло детство писателя. Можно сказать, что Костагуана объединила в себе черты многих стран, страдавших от деспотии. Зато более конкретный прототип есть у Ностромо. Это корсиканец Доминик Червони, с которым Конрад не раз ходил в плавание. Загадка этого человека была в необъяснимом сочетании добронравия и испорченности. Кроме того, Конрада вдохновила услышанная однажды история о матросе, которому удалось украсть груженный серебром баркас, поскольку его хозяева безоговорочно доверяли негодяю.
В год выхода «Ностромо» был принят критиками неоднозначно из-за сложности повествования. Начало романа в самом деле вызывает затруднения, поскольку вместо последовательного динамического действия он предлагает читателю сложную мозаику из отдельных портретов. Практически в каждой главе вы встретите одного или двух-трёх новых персонажей, узнаете их историю и политическое мировоззрение. Но запомнить и сложить все элементы паззла будет непросто. Сюжет «Ностромо» не навязывает читателю определённых ожиданий и тем самым дезориентирует. Заглавный герой выступает на первый план ближе к середине романа. До этого мы знаем о его верности и неподкупности из вторых уст. Создаётся впечатление творческой неудачи: Конрад не даёт читателю убедиться в легендарном обаянии Ностромо, пряча его как Елену Троянскую. Впрочем, и харизму, и красоту одинаково невозможно передать словом. Другим приёмом, к которому часто прибегает Конрад в этом романе, становится флэшбэк. В последней четверти книги действие внезапно переносится на несколько лет вперёд, а подробности подвига Ностромо предстают в пересказе капитана Митчелла. Конрад убирает из текста ненужные детали и снимает драматическое напряжение, заранее упоминая о смертях некоторых героев.
При чтении «Ностромо» у меня возникло чувство дежавю, но не оттого, что я уже знаком с другими произведениями Конрада. Эта история однозначно оказала сильное влияние на латиноамериканских писателей, в том числе на Габриэля Гарсию Маркеса. Польский мореплаватель очередной раз доказал свою гениальность, открыв для всего мира новый континент раньше, чем это сделали сами южноамериканцы. Помимо Ностромо в романе встречаются не менее колоритные персонажи. Мне особенно понравился доктор Монигэм, который выбрал добровольное сотрудничество со злодеями, чтобы способствовать спасению республики. В прошлом ему уже приходилось выступать в роли предателя, но в этот раз он стремится к искуплению. Другой интересный герой – журналист Мартин Декуд. Скептик по натуре, Декуд отчетливее других видит всю фарсовость костагуанской политики. Хотя он не готов назвать себя патриотом, всё-таки соглашается сопровождать баркас вместе с Ностромо. На это Декуда подвигает любовь к красавице Антонии, за которую он готов умереть.
📚#книжныйотзыв 👉 Виктор Шагиахметов, Кемерово
ВНИМАНИЕ! ОСТАВШАЯСЯ ЧАСТЬ ОТЗЫВА СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕРЫ!
⤵️ окончание⤵️
Костагуана – вымышленная южноамериканская республика. Вся история этой страны состоит из непрекращающихся войн и революций. Чарльз Гулд, костагуанец английского происхождения, унаследовал от отца серебряные рудники, возобновил добычу драгоценной руды и поспособствовал проведению железной дороги. Вырученные средства Гулд также планировал использовать для поддержки правительства Рибьеры, чтобы привести Костагуану к благополучию и стабильности. Однако чужое богатство побудило политическую элиту к организации нового восстания. Гулд поручил Джану Батисте Фиданце, известному как Ностромо, вывезти из Сулако последнюю партию слитков, а сам приготовился к уничтожению рудничного комплекса в случае захвата армией мятежников.
«Ностромо» – наиболее объёмная работа Конрада, отличающаяся сложным нарративом, только с виду кажется обычным историческим романом. Несмотря на то что Костагуана значительно напоминает Колумбию, у этого государства нет определенного прототипа. Конрад действительно был знаком с южноамериканскими реалиями, но их изображения неточны. Например, улицы Сулако выложены деревянной брусчаткой как в Кракове, где прошло детство писателя. Можно сказать, что Костагуана объединила в себе черты многих стран, страдавших от деспотии. Зато более конкретный прототип есть у Ностромо. Это корсиканец Доминик Червони, с которым Конрад не раз ходил в плавание. Загадка этого человека была в необъяснимом сочетании добронравия и испорченности. Кроме того, Конрада вдохновила услышанная однажды история о матросе, которому удалось украсть груженный серебром баркас, поскольку его хозяева безоговорочно доверяли негодяю.
В год выхода «Ностромо» был принят критиками неоднозначно из-за сложности повествования. Начало романа в самом деле вызывает затруднения, поскольку вместо последовательного динамического действия он предлагает читателю сложную мозаику из отдельных портретов. Практически в каждой главе вы встретите одного или двух-трёх новых персонажей, узнаете их историю и политическое мировоззрение. Но запомнить и сложить все элементы паззла будет непросто. Сюжет «Ностромо» не навязывает читателю определённых ожиданий и тем самым дезориентирует. Заглавный герой выступает на первый план ближе к середине романа. До этого мы знаем о его верности и неподкупности из вторых уст. Создаётся впечатление творческой неудачи: Конрад не даёт читателю убедиться в легендарном обаянии Ностромо, пряча его как Елену Троянскую. Впрочем, и харизму, и красоту одинаково невозможно передать словом. Другим приёмом, к которому часто прибегает Конрад в этом романе, становится флэшбэк. В последней четверти книги действие внезапно переносится на несколько лет вперёд, а подробности подвига Ностромо предстают в пересказе капитана Митчелла. Конрад убирает из текста ненужные детали и снимает драматическое напряжение, заранее упоминая о смертях некоторых героев.
При чтении «Ностромо» у меня возникло чувство дежавю, но не оттого, что я уже знаком с другими произведениями Конрада. Эта история однозначно оказала сильное влияние на латиноамериканских писателей, в том числе на Габриэля Гарсию Маркеса. Польский мореплаватель очередной раз доказал свою гениальность, открыв для всего мира новый континент раньше, чем это сделали сами южноамериканцы. Помимо Ностромо в романе встречаются не менее колоритные персонажи. Мне особенно понравился доктор Монигэм, который выбрал добровольное сотрудничество со злодеями, чтобы способствовать спасению республики. В прошлом ему уже приходилось выступать в роли предателя, но в этот раз он стремится к искуплению. Другой интересный герой – журналист Мартин Декуд. Скептик по натуре, Декуд отчетливее других видит всю фарсовость костагуанской политики. Хотя он не готов назвать себя патриотом, всё-таки соглашается сопровождать баркас вместе с Ностромо. На это Декуда подвигает любовь к красавице Антонии, за которую он готов умереть.
📚#книжныйотзыв 👉 Виктор Шагиахметов, Кемерово
ВНИМАНИЕ! ОСТАВШАЯСЯ ЧАСТЬ ОТЗЫВА СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕРЫ!
⤵️ окончание⤵️
/⤵️окончание, начало выше⤴️/
ВНИМАНИЕ! ОСТАВШАЯСЯ ЧАСТЬ ОТЗЫВА СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕРЫ!
При всей сложности романа последние главы читаются на одном дыхании. Мы с вами уже знаем, чем закончится история, ведь автор в предисловии указал источник своего вдохновения. Ностромо действительно похищает клад, потому что опасность миссии, которую возлагал на него Гулд не сопоставима с её важностью: Ностромо рисковал жизнью ради груды серебряных слитков, которые оказались не нужны. Он воспринял этот факт как предательство. Поскольку все считали, что баркас затонул вместе с серебром, Ностромо мог почти беспрепятственно вывозить слитки с острова Большая Изабелла, где всё это время покоилось серебро, и сбывать, медленно накапливая положенное ему богатство. Сокровище овладело им. Ради него он даже готов предать свою любовь. Невестой ему предназначена Линда, дочь смотрителя маяка и бывшего владельца гостиницы у побережья Джорджо Виолы. Однако Ностромо больше нравится её младшая сестра Гизелла. Он планирует побег со второй сестрой, но всё заканчивается трагично: Джорджо убивает Ностромо выстрелом из ружья, думая, что стреляет в бродягу Рамиреса, притязавшего на Гизеллу. Смерть Ностромо – очередной его триумф, поскольку теперь он наконец свободен от власти денег, а покинутые им несчастные женщины навсегда останутся рабами любви к нему.
Неужели вся мораль сводится к тому, что богатство приносит только несчастье? Думаю, что эта книга скорее о власти призраков. В начале романа упоминаются легенды о неведомых сокровищах и духах тех бедняг, которые когда-то зарыли их на островах. Подобные мифы и слухи в этой истории живее реальности и являются настоящими властителями людских душ. Костагуана не может жить без героя. Женщины этой страны отдают всю свою любовь мертвецам, столь браво смотрящимся в сёдлах. Мужчины посвящают жизнь освобождению народа, но этот же народ объявляет их узурпаторами, как только новый лидер решает прибрать к рукам всё серебро. Все идеалы на поверку оказываются неосуществимыми грёзами. Развращающая сила сокровищ открывает глаза на истинную сущность самых ревностных служителей добра. И ей не смог воспротивиться даже Ностромо.
P.S.: На фото вы видите советское издание 1985 года. К сожалению, других изданий на русском языке пока не последовало. Отыскать бумажную книгу на языке оригинала значительно легче.
📚#книжныйотзыв моего книжного друга Виктора Шагиахметова
ВНИМАНИЕ! ОСТАВШАЯСЯ ЧАСТЬ ОТЗЫВА СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕРЫ!
При всей сложности романа последние главы читаются на одном дыхании. Мы с вами уже знаем, чем закончится история, ведь автор в предисловии указал источник своего вдохновения. Ностромо действительно похищает клад, потому что опасность миссии, которую возлагал на него Гулд не сопоставима с её важностью: Ностромо рисковал жизнью ради груды серебряных слитков, которые оказались не нужны. Он воспринял этот факт как предательство. Поскольку все считали, что баркас затонул вместе с серебром, Ностромо мог почти беспрепятственно вывозить слитки с острова Большая Изабелла, где всё это время покоилось серебро, и сбывать, медленно накапливая положенное ему богатство. Сокровище овладело им. Ради него он даже готов предать свою любовь. Невестой ему предназначена Линда, дочь смотрителя маяка и бывшего владельца гостиницы у побережья Джорджо Виолы. Однако Ностромо больше нравится её младшая сестра Гизелла. Он планирует побег со второй сестрой, но всё заканчивается трагично: Джорджо убивает Ностромо выстрелом из ружья, думая, что стреляет в бродягу Рамиреса, притязавшего на Гизеллу. Смерть Ностромо – очередной его триумф, поскольку теперь он наконец свободен от власти денег, а покинутые им несчастные женщины навсегда останутся рабами любви к нему.
Неужели вся мораль сводится к тому, что богатство приносит только несчастье? Думаю, что эта книга скорее о власти призраков. В начале романа упоминаются легенды о неведомых сокровищах и духах тех бедняг, которые когда-то зарыли их на островах. Подобные мифы и слухи в этой истории живее реальности и являются настоящими властителями людских душ. Костагуана не может жить без героя. Женщины этой страны отдают всю свою любовь мертвецам, столь браво смотрящимся в сёдлах. Мужчины посвящают жизнь освобождению народа, но этот же народ объявляет их узурпаторами, как только новый лидер решает прибрать к рукам всё серебро. Все идеалы на поверку оказываются неосуществимыми грёзами. Развращающая сила сокровищ открывает глаза на истинную сущность самых ревностных служителей добра. И ей не смог воспротивиться даже Ностромо.
P.S.: На фото вы видите советское издание 1985 года. К сожалению, других изданий на русском языке пока не последовало. Отыскать бумажную книгу на языке оригинала значительно легче.
📚#книжныйотзыв моего книжного друга Виктора Шагиахметова
Много у меня книжек новых. Но никак не соберусь сделать пост о них...
Вот поделюсь хотя бы тремя романами нигерийского писателя и поэта Чинуа Ачебе.
Он прославился первым романом «Things Fall Apart» (в русском переводе «Распад» или «И пришло разрушение», у меня вот уже другой вариант: «Всё рушится», перевод И. Я. Дорониной), который был опубликован в 1958 году. В 2007 году этот роман принёс автору Международную Букеровскую премию. Второй роман «Покоя больше нет» и третий «Стрела бога» объединены в одном издании.
И замечательный сборник стихов, прозы, писем, дневников... Геннадия Шпаликова «Я шагаю по Москве»...
Вообще настроение далеко не праздничное... Отметить завтрашний День рождения я вряд ли смогу из-за сложностей и обстоятельств. Ну ничего.
Хорошего вечера🙌 вам.
#книги
#книжныеновинки
#книжныепокупки
Вот поделюсь хотя бы тремя романами нигерийского писателя и поэта Чинуа Ачебе.
Он прославился первым романом «Things Fall Apart» (в русском переводе «Распад» или «И пришло разрушение», у меня вот уже другой вариант: «Всё рушится», перевод И. Я. Дорониной), который был опубликован в 1958 году. В 2007 году этот роман принёс автору Международную Букеровскую премию. Второй роман «Покоя больше нет» и третий «Стрела бога» объединены в одном издании.
И замечательный сборник стихов, прозы, писем, дневников... Геннадия Шпаликова «Я шагаю по Москве»...
Вообще настроение далеко не праздничное... Отметить завтрашний День рождения я вряд ли смогу из-за сложностей и обстоятельств. Ну ничего.
Хорошего вечера🙌 вам.
#книги
#книжныеновинки
#книжныепокупки