260 AD: Oxyrhynchos hymn manuscript (Greek) quotes 1 John 5:7
Greek
Ξ¦αΏΆΟ αΌ±Ξ»Ξ±Οα½ΈΞ½ αΌΞ³Ξ―Ξ±Ο Ξ΄ΟΞΎΞ·Ο αΌΞΈΞ±Ξ½Ξ¬ΟΞΏΟ Ξ Ξ±ΟΟΟΟ,
ΞΏα½ΟΞ±Ξ½Ξ―ΞΏΟ , αΌΞ³Ξ―ΞΏΟ , μάκαΟΞΏΟ, αΌΈΞ·ΟΞΏαΏ¦ Ξ§ΟΞΉΟΟΞ,
αΌΞ»ΞΈΟΞ½ΟΞ΅Ο αΌΟα½Ά Οὴν αΌ‘Ξ»Ξ―ΞΏΟ Ξ΄ΟΟΞΉΞ½, αΌ°Ξ΄ΟΞ½ΟΞ΅Ο ΟαΏΆΟ αΌΟΟΞ΅ΟΞΉΞ½ΟΞ½,
α½ΞΌΞ½ΞΏαΏ¦ΞΌΞ΅Ξ½ Ξ Ξ±ΟΞΟΞ±, Ξ₯αΌ±ΟΞ½, ΞΊΞ±α½Ά αΌ Ξ³ΞΉΞΏΞ½ Ξ Ξ½Ξ΅αΏ¦ΞΌΞ±, ΞΞ΅ΟΞ½.
αΌΞΎΞΉΟΞ½ ΟΞ΅ αΌΞ½ ΟαΎΆΟΞΉ ΞΊΞ±ΞΉΟΞΏαΏΟ α½ΞΌΞ½Ξ΅αΏΟΞΈΞ±ΞΉ ΟΟΞ½Ξ±αΏΟ Ξ±αΌ°ΟΞ―Ξ±ΞΉΟ,
Ξ₯αΌ±α½² ΞΡοῦ, ΞΆΟὴν ὠδιδοΟΟΒ· διὸ α½ ΞΊΟΟΞΌΞΏΟ Οα½² δοξά΢Ρι.
English Translation
Let it be silent
Let the Luminous stars not shine,
Let the winds and all the noisy rivers die down;
And as we hymn the Father, the Son and the Holy Spirit,
Let all the powers add βAmen Amenβ
Empire, praise always, and glory to God,
The sole giver of good things, Amen Amen
Oxyrhynchos hymn manuscript source: https://www.mrgreekgeek.com/2020/10/17/ancient-greek-hymns-with-english-translations/
https://archive.org/details/oxyrhynchuspapyr15gren/page/20/mode/2up
This Oxyrhynchos hymn from literally sounds like 1 John 5:7 (except for switching the Word with the Son). See below post for more information.
Greek
Ξ¦αΏΆΟ αΌ±Ξ»Ξ±Οα½ΈΞ½ αΌΞ³Ξ―Ξ±Ο Ξ΄ΟΞΎΞ·Ο αΌΞΈΞ±Ξ½Ξ¬ΟΞΏΟ Ξ Ξ±ΟΟΟΟ,
ΞΏα½ΟΞ±Ξ½Ξ―ΞΏΟ , αΌΞ³Ξ―ΞΏΟ , μάκαΟΞΏΟ, αΌΈΞ·ΟΞΏαΏ¦ Ξ§ΟΞΉΟΟΞ,
αΌΞ»ΞΈΟΞ½ΟΞ΅Ο αΌΟα½Ά Οὴν αΌ‘Ξ»Ξ―ΞΏΟ Ξ΄ΟΟΞΉΞ½, αΌ°Ξ΄ΟΞ½ΟΞ΅Ο ΟαΏΆΟ αΌΟΟΞ΅ΟΞΉΞ½ΟΞ½,
α½ΞΌΞ½ΞΏαΏ¦ΞΌΞ΅Ξ½ Ξ Ξ±ΟΞΟΞ±, Ξ₯αΌ±ΟΞ½, ΞΊΞ±α½Ά αΌ Ξ³ΞΉΞΏΞ½ Ξ Ξ½Ξ΅αΏ¦ΞΌΞ±, ΞΞ΅ΟΞ½.
αΌΞΎΞΉΟΞ½ ΟΞ΅ αΌΞ½ ΟαΎΆΟΞΉ ΞΊΞ±ΞΉΟΞΏαΏΟ α½ΞΌΞ½Ξ΅αΏΟΞΈΞ±ΞΉ ΟΟΞ½Ξ±αΏΟ Ξ±αΌ°ΟΞ―Ξ±ΞΉΟ,
Ξ₯αΌ±α½² ΞΡοῦ, ΞΆΟὴν ὠδιδοΟΟΒ· διὸ α½ ΞΊΟΟΞΌΞΏΟ Οα½² δοξά΢Ρι.
English Translation
Let it be silent
Let the Luminous stars not shine,
Let the winds and all the noisy rivers die down;
And as we hymn the Father, the Son and the Holy Spirit,
Let all the powers add βAmen Amenβ
Empire, praise always, and glory to God,
The sole giver of good things, Amen Amen
Oxyrhynchos hymn manuscript source: https://www.mrgreekgeek.com/2020/10/17/ancient-greek-hymns-with-english-translations/
https://archive.org/details/oxyrhynchuspapyr15gren/page/20/mode/2up
This Oxyrhynchos hymn from literally sounds like 1 John 5:7 (except for switching the Word with the Son). See below post for more information.
π₯5β€1π1π€¨1
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
Photo
This Oxyrhynchos hymn cannot be a reference to Matthew 28:19 but is a reference to 1 John 5:7, because in Matthew 28:19 it says "and" ( ΞΊΞ±α½Ά ) two times between "of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit" but 1 John 5:7 has the word "and" (ΞΊΞ±α½Ά) only one time!
Also, Matthew 28:19 contains the words "and of".
But unlike Matthew 28:19, 1 John 5:7 and the hymn does not say the word phrase "and of" two seperate time but says "ΞΊΞ±α½Ά" / "And" one time.
That hymn has to be a reference to 1 John 5:7 with only the term "the Word" being used in place of "the Son". It does not match Matthew 28:19 as ΞΊΞ±α½Ά (And) is only in 1 John 5:7 once, right? While I know that the word "And" is in Matthew 28:19 twice
In addition, the word "of is in Matthew 28:19 two times" BUT 1 John 5:7 never says "of". The hymn, unlike Matthew 28:19's twice repeated word phrase of "and of", has the word "and" just like 1 John 5:7. The hymn has to a quote of 1 John 5:7. Truly all of God's words matter! This will be added to the pile of 1 John 5:7 evidence.
Matthew 28:19 KJB
[19] Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
1 John 5:7 KJB
[7] For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
The Oxyrhynchos hymn from the second half of the third century AD literally has very similar wording to and quotes 1 John 5:7 in a unique way, providing more evidence for the historical authenicity of 1 John 5:7 due ito it being quoted constantly in the early Christian church throughout and from the early 100s to 300ADS.
1 John 5:7 is inspired Scripture! The KJB preserves 1 John 5:7! Stick with the KJB!
Follow Anti Modern Versions
Also, Matthew 28:19 contains the words "and of".
But unlike Matthew 28:19, 1 John 5:7 and the hymn does not say the word phrase "and of" two seperate time but says "ΞΊΞ±α½Ά" / "And" one time.
That hymn has to be a reference to 1 John 5:7 with only the term "the Word" being used in place of "the Son". It does not match Matthew 28:19 as ΞΊΞ±α½Ά (And) is only in 1 John 5:7 once, right? While I know that the word "And" is in Matthew 28:19 twice
In addition, the word "of is in Matthew 28:19 two times" BUT 1 John 5:7 never says "of". The hymn, unlike Matthew 28:19's twice repeated word phrase of "and of", has the word "and" just like 1 John 5:7. The hymn has to a quote of 1 John 5:7. Truly all of God's words matter! This will be added to the pile of 1 John 5:7 evidence.
Matthew 28:19 KJB
[19] Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
1 John 5:7 KJB
[7] For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
The Oxyrhynchos hymn from the second half of the third century AD literally has very similar wording to and quotes 1 John 5:7 in a unique way, providing more evidence for the historical authenicity of 1 John 5:7 due ito it being quoted constantly in the early Christian church throughout and from the early 100s to 300ADS.
1 John 5:7 is inspired Scripture! The KJB preserves 1 John 5:7! Stick with the KJB!
Follow Anti Modern Versions
π₯8π2
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions) pinned Β«This Oxyrhynchos hymn cannot be a reference to Matthew 28:19 but is a reference to 1 John 5:7, because in Matthew 28:19 it says "and" ( ΞΊΞ±α½Ά ) two times between "of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit" but 1 John 5:7 has the word "and" (ΞΊΞ±α½Ά)β¦Β»
Did you know ESV promotes Catholic infant baptism by omitting Acts 8:37?
Acts 8:36-38 KJB
...they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
[37] And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
[38] And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. β
Acts 8:36-38 ESV
...they came to some water, and the eunuch said, βSee, here is water! What prevents me from being baptized?"
[38]And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.β
In Acts 8:36-38, ESV removes the eunuch's salvation, causes people to believe nothing hinders them from water baptism, & omits people needing to believe on the Lord Jesus Christ first
But KJB shows you must believe on the risen Lord Jesus Christ BEFORE you are water-baptized
Acts 8:36-38 KJB
...they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
[37] And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
[38] And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. β
Acts 8:36-38 ESV
...they came to some water, and the eunuch said, βSee, here is water! What prevents me from being baptized?"
[38]And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.β
In Acts 8:36-38, ESV removes the eunuch's salvation, causes people to believe nothing hinders them from water baptism, & omits people needing to believe on the Lord Jesus Christ first
But KJB shows you must believe on the risen Lord Jesus Christ BEFORE you are water-baptized
π₯12β€3π±2
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
Did you know ESV promotes Catholic infant baptism by omitting Acts 8:37? Acts 8:36-38 KJB ...they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? [37] And Philip said, If thou believest with all thineβ¦
Note: ESV stands for English Standard Version which is a corrupt modern version
Follow Anti Modern Versions
Follow Anti Modern Versions
π7
One of the evil NASB's "critical consultants" is James White, who is a false teacher, heretick, & deceiever.
Screenshot source: https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/
There is a connection between false teachers & modern versions as the modern versions (such as ESV, NIV, NASB, NLT, and all of the hundreds of modern versions) are constantly pushing works salvationism, denying eternal preservation of the Scriptures, twisting and removing Bible verses, and promoting many wicked, unbiblical heresies and errors. False teachers add heresies, make errors to make God look bad, and remove God's words in order to corrupt the Word of God. Paul warned us of false teachers like James White and of many corrupters like the wicked,-Bible perversion-pushing, Lockman Foundation and more.
2 Corinthians 2:17 KJB
[17] For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
Stay with the King James Bible, not evil modern versions!
Screenshot source: https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/
There is a connection between false teachers & modern versions as the modern versions (such as ESV, NIV, NASB, NLT, and all of the hundreds of modern versions) are constantly pushing works salvationism, denying eternal preservation of the Scriptures, twisting and removing Bible verses, and promoting many wicked, unbiblical heresies and errors. False teachers add heresies, make errors to make God look bad, and remove God's words in order to corrupt the Word of God. Paul warned us of false teachers like James White and of many corrupters like the wicked,-Bible perversion-pushing, Lockman Foundation and more.
2 Corinthians 2:17 KJB
[17] For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
Stay with the King James Bible, not evil modern versions!
π₯8π3
Forwarded from π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
James White admits He Would Change ANY Verse in the Bible! Also, James White despises the King James Bible and promotes the critical text (critical text is another word for saying "Vaticanus and Sinaiticus" which are corrupt manuscripts and do not agree with each other at all).
Youtube Link
James White is a false teacher, heretick, and deceiever.
James White would be very unhappy if he read Revelation 22:18-19 KJB
[18] For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: [19] and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
Youtube Link
James White is a false teacher, heretick, and deceiever.
James White would be very unhappy if he read Revelation 22:18-19 KJB
[18] For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: [19] and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
π₯7β€1
Unlike modern versions' twisted paraphrased/word-omitting "translators", 1611 KJB translators used word-for word translation type, from Hebrew Masoretic & Greek/Byzantineztype manuscripts into English for KJB.
KJB translators said they knew & feared the LORD, were careful, & wanted vulgar (historical/long-used) words to be understood by readers
"Truely, that we might not varie from the fenfe [sense] of that which we had tranflated before, if the word fignifized [signifized] the fame [same] thing in both places (for there bee some wordes that be not of the same fenfe euery where) we were efpecially carefull, and made a confcience, according to our duetie. But, that we fhould expreffe the fame notion in the fame particular word; as for example, if we tranflate the Hebrew or Greeke word once by Purpofe, neuer to call it Intent;...But we defire [desire] that the Scripture may fpeake like it felie [it self],...that it may vnderftood even of the very vulgar."
1611 KJB, The Translators To The Reader, Page 18/1506
KJB translators said they knew & feared the LORD, were careful, & wanted vulgar (historical/long-used) words to be understood by readers
"Truely, that we might not varie from the fenfe [sense] of that which we had tranflated before, if the word fignifized [signifized] the fame [same] thing in both places (for there bee some wordes that be not of the same fenfe euery where) we were efpecially carefull, and made a confcience, according to our duetie. But, that we fhould expreffe the fame notion in the fame particular word; as for example, if we tranflate the Hebrew or Greeke word once by Purpofe, neuer to call it Intent;...But we defire [desire] that the Scripture may fpeake like it felie [it self],...that it may vnderftood even of the very vulgar."
1611 KJB, The Translators To The Reader, Page 18/1506
π₯11
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
Unlike modern versions' twisted paraphrased/word-omitting "translators", 1611 KJB translators used word-for word translation type, from Hebrew Masoretic & Greek/Byzantineztype manuscripts into English for KJB. KJB translators said they knew & feared the LORDβ¦
The King James Bible is the Word of God. English speakers and readers need to read only the KJB.
English speakers and readers have the complete, preserved, inspired, translated Word of God, which is the King James Bible, in the English language. Read and believe the King James Bible words! And do not let others move you away from that trustworthy, sure King James Bible! Here, we stand on only the King James Bible here! We will not read from the hundreds of wicked, heretickal, Satanic modern versions!
English speakers and readers have the complete, preserved, inspired, translated Word of God, which is the King James Bible, in the English language. Read and believe the King James Bible words! And do not let others move you away from that trustworthy, sure King James Bible! Here, we stand on only the King James Bible here! We will not read from the hundreds of wicked, heretickal, Satanic modern versions!
π₯14
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions) pinned Β«The King James Bible is the Word of God. English speakers and readers need to read only the KJB. English speakers and readers have the complete, preserved, inspired, translated Word of God, which is the King James Bible, in the English language. Read andβ¦Β»
Forwarded from The King James Bible 1611 [2.0]
1611 The Authorized King James Bible.pdf
1.8 GB
1611 The Authorized King James Bible
(Scanned Copy of Original 1611 KJV).
(Scanned Copy of Original 1611 KJV).
β€βπ₯5β€1