Part 2 (continued) - Simonades contined:
"I wrote letters not long since in the same style with a common pen and upon ordinary paper to the Editor of the Guardian; to Professor Shillito or Cambridge; Mr. Henry Bradshaw, keeper of MSS. in the university library of Cambridge... If you doubt my ability in such matters, which both enemies and friends are forced to acknowledge, your friend. Dr. Tischendorf, even, says as follows : - Simonides received an excellent education, and, when a young man, spent a considerable time in the Greek monasteries at Mount Athos, occupying himself almost exclusively in the study of ancient MSS., by means of which, especially," (Page 229) he greatly enriched his knowledge of the Greek and Egyptian antiquities. At the same time he employed himself very much in drawing and lithography, in which he became very skillful ; and this skill was turned to account afterwards, when he copied the ancient MSS. Moreover, by vigorous study and many voyages in Asia and Africa, Simonides arrived at the climax of superiority io philology, particularly in the knowledge of the wonderful art of ancient MSS. ... I admit that, according to your judgment it may be so, but according to mine β I, who am called Daedalus by some of the journals, it is quite possible, and by no means laborious ; ... I know that I wrote 1,205 pages in eight months, and ceased from the work only because the skins failed ... And yet I transcribed a prepared work, being nineteen years of age, ... Knowing this, I say to you again that the MS. of the Sacred Scriptures taken from Mount Sinai by Tischendorf is my production, and by no means ancient. (Page 230)" ...
From Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, September 1862: "being short of parchment, I selected from the ; -library of the monastery, with Benedict's permission, a very bulky volume, .antiquely bound, and almost entirely blank, the parchment of which was (page 215)
remarkably clean, and beautifully finished. This had been prepared many centuries ago β probably by the writer or by the principal of the monastery, as it bore the Inscription, (a collection of Panegyrics), and also a short discourse, much injured by time. (Page 216)
"I wrote letters not long since in the same style with a common pen and upon ordinary paper to the Editor of the Guardian; to Professor Shillito or Cambridge; Mr. Henry Bradshaw, keeper of MSS. in the university library of Cambridge... If you doubt my ability in such matters, which both enemies and friends are forced to acknowledge, your friend. Dr. Tischendorf, even, says as follows : - Simonides received an excellent education, and, when a young man, spent a considerable time in the Greek monasteries at Mount Athos, occupying himself almost exclusively in the study of ancient MSS., by means of which, especially," (Page 229) he greatly enriched his knowledge of the Greek and Egyptian antiquities. At the same time he employed himself very much in drawing and lithography, in which he became very skillful ; and this skill was turned to account afterwards, when he copied the ancient MSS. Moreover, by vigorous study and many voyages in Asia and Africa, Simonides arrived at the climax of superiority io philology, particularly in the knowledge of the wonderful art of ancient MSS. ... I admit that, according to your judgment it may be so, but according to mine β I, who am called Daedalus by some of the journals, it is quite possible, and by no means laborious ; ... I know that I wrote 1,205 pages in eight months, and ceased from the work only because the skins failed ... And yet I transcribed a prepared work, being nineteen years of age, ... Knowing this, I say to you again that the MS. of the Sacred Scriptures taken from Mount Sinai by Tischendorf is my production, and by no means ancient. (Page 230)" ...
From Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, September 1862: "being short of parchment, I selected from the ; -library of the monastery, with Benedict's permission, a very bulky volume, .antiquely bound, and almost entirely blank, the parchment of which was (page 215)
remarkably clean, and beautifully finished. This had been prepared many centuries ago β probably by the writer or by the principal of the monastery, as it bore the Inscription, (a collection of Panegyrics), and also a short discourse, much injured by time. (Page 216)
π₯6
Page 228-230, Page 231, & Pages 215 and 216 are posted above, in which Constantine Simonides, tells us how he wrote down Codex Sinaiticus in November 1839 in Mount Athos, Greece
Sources:
Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, April 1863
https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/228/mode/1up https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/229/mode/1up https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/230/mode/1up https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/231/mode/1up
Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, September 1862 https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/215/mode/1up
Page 216 Link
Page 231 Link
Follow Anti Modern Versions
Sources:
Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, April 1863
https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/228/mode/1up https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/229/mode/1up https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/230/mode/1up https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/231/mode/1up
Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, September 1862 https://archive.org/details/journalsacredli19unkngoog/page/215/mode/1up
Page 216 Link
Page 231 Link
Follow Anti Modern Versions
π₯2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
HCSB Translator on Odd Verses in the Modern Versions (The Preserved Bible Deleted Scene)
At 1:54 - 2:32 (1 minute 54 seconds to 2 minutes 32 seconds), the HCSB (Holman Christian Standard Bible) version translators admits that he is not an expert in his own HCSB version.
Youtube video
Follow Anti Modern Versions
At 1:54 - 2:32 (1 minute 54 seconds to 2 minutes 32 seconds), the HCSB (Holman Christian Standard Bible) version translators admits that he is not an expert in his own HCSB version.
Youtube video
Follow Anti Modern Versions
π₯6
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
Part 2 of the Codex Sinaiticus Exposed Series (How was Sinaiticus Written By Simonides?) is released here:. From Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, April 1863: "First, that my uncle Benedict, being by professionβ¦
Part 2 Summary:
Some interesting things are:
1) Simonades uncle, Benedict, wanted to defend the Septuagint in writingβ οΈ(Page 229). What if the Sinaiticus was made by Simonades to defend/cover up the fruadlent Septugaint?
2) Simonades knew how write in ancient and modern letter format and studied paleography (Page 229).
3) Simonades used the same writing style both in his letters to Mr. Bradshaw and in Sinaiticus (aka "Sinaitic Codex").
Follow Anti Modern Versions
Some interesting things are:
1) Simonades uncle, Benedict, wanted to defend the Septuagint in writingβ οΈ(Page 229). What if the Sinaiticus was made by Simonades to defend/cover up the fruadlent Septugaint?
2) Simonades knew how write in ancient and modern letter format and studied paleography (Page 229).
3) Simonades used the same writing style both in his letters to Mr. Bradshaw and in Sinaiticus (aka "Sinaitic Codex").
Follow Anti Modern Versions
π€4
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions) pinned Β«Part 2 of the Codex Sinaiticus Exposed Series (How was Sinaiticus Written By Simonides?) is released here:. From Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, April 1863: "First, that my uncle Benedict, being by professionβ¦Β»
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions) pinned Β«Part 2 (continued) - Simonades contined: "I wrote letters not long since in the same style with a common pen and upon ordinary paper to the Editor of the Guardian; to Professor Shillito or Cambridge; Mr. Henry Bradshaw, keeper of MSS. in the university libraryβ¦Β»
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions) pinned Β«Part 2 Summary: Some interesting things are: 1) Simonades uncle, Benedict, wanted to defend the Septuagint in writingβ οΈ(Page 229). What if the Sinaiticus was made by Simonades to defend/cover up the fruadlent Septugaint? 2) Simonades knew how write in ancientβ¦Β»
Forwarded from π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
New World Order Bible Versions Full, Epic Documentary that exposes many modern versions - Must Watch
Youtube Link: https://m.youtube.com/watch?v=kFtI_mVOXbQ&pp=QADYAQCIAgGQAgE%3D&rco=1
Follow @AntiModernVersions
Channel Anti Modern Versions
Youtube Link: https://m.youtube.com/watch?v=kFtI_mVOXbQ&pp=QADYAQCIAgGQAgE%3D&rco=1
Follow @AntiModernVersions
Channel Anti Modern Versions
π4π3
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
New World Order Bible Versions Full, Epic Documentary that exposes many modern versions - Must Watch Youtube Link: https://m.youtube.com/watch?v=kFtI_mVOXbQ&pp=QADYAQCIAgGQAgE%3D&rco=1 Follow @AntiModernVersions Channel Anti Modern Versions
Watch New World Order Bible Versions documentary if you have not done so. It is amazing, and you will understand why you only need to read the KJB and not the hundreds of corrupt modern versions out there today.
Here are the errors of Vaticanus and Sinaiticus, which the modern versions (especially the NIV, NASB, and ESV) claim as their basis and always refer to in the modern versions' footnotes:
John William Burgon, also known as Dean Burgon, lived from 1813 to 1888. He personally examined Vaticanus and Sinaiticus and discovered that they have thousands of word omissions & modification (also known as changes):
"Singular to relate Vaticanus and Aleph [Quick note: Aleph always refers to Sinaiticus, while B refers to Vaticanus] have within the last 20 years established a tyrannical ascendance over the imagination of the critics, which can only be fitly spoken of as a blind superstition. It matters nothing that they are discovered on careful scrutiny to differ essentially, not only from ninety-nine out of a hundred of the whole body of extant mss. besides, but even from one another. In the gospels alone B (Vaticanus) is found to omit at least 2877 words: to add 536, to substitute, 935; to transpose, 2098: to modify 1132 (in all 7578): - the corresponding figures for Aleph being 3455 omitted, 839 added, 1114 substituted, 2299 transposed, 1265 modified (in all 8972). And be it remembered that the omissions, additions, substitutions, transpositions, and modifications, are by no means the same in both. It is, in fact, easier to find two consecutive verses in which these two mss [manuscripts of Sinaiticus & Vaticanus] differ the one from the other, than two consecutive verses in which they entirely agree."
(Page 11, The Revision Revised)
Something else that should be noted is Vaticanus and Sinaiticus' texts, [which modern version falsely claim to be "complete and best bible" (even though they are not complete or best)] do not even completely agree with each other's text readings and words:
"In the Gospels alone Vaticanus has 589 readings quite peculiar to itself, affecting 858 words while Aleph has 1460 such readings, affecting 2640 words."
(Page 319, The Revision Revised).
As for Sinaiticus, it was made in the 1839s, not the 4th century, and therefore is not "the oldest":
For more info exposing Sinaiticus, see:
https://t.iss.one/AntiModernVersions/604
https://t.iss.one/AntiModernVersions/606?single
https://t.iss.one/AntiModernVersions/651
https://t.iss.one/AntiModernVersions/649?single
https://t.iss.one/AntiModernVersions/644
Conclusion: it is best to not trust both Vaticanus and Sinaiticus, along with the modern versions coming from and referring to Vaticanus & Sinaiticus, becauae Sinaiticus & Vaticanus are full of many word omissions, modifications, subtractions, and additions. As a result of Sinaiticus and Vaticanus' vast amount of omissions, modifications, and subtractions, and additions to their texts, the modern versions also do the same things to their texts. Thus, the modern versions, Sinaiticus, and Vaticanus are corrupt texts, and Paul warned of both corrupt texts of God's Word and the people corrupting God's Word.
Paul even warned:
[17] For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
2 Corinthians 2:17 KJB
Follow Anti Modern Versions
John William Burgon, also known as Dean Burgon, lived from 1813 to 1888. He personally examined Vaticanus and Sinaiticus and discovered that they have thousands of word omissions & modification (also known as changes):
"Singular to relate Vaticanus and Aleph [Quick note: Aleph always refers to Sinaiticus, while B refers to Vaticanus] have within the last 20 years established a tyrannical ascendance over the imagination of the critics, which can only be fitly spoken of as a blind superstition. It matters nothing that they are discovered on careful scrutiny to differ essentially, not only from ninety-nine out of a hundred of the whole body of extant mss. besides, but even from one another. In the gospels alone B (Vaticanus) is found to omit at least 2877 words: to add 536, to substitute, 935; to transpose, 2098: to modify 1132 (in all 7578): - the corresponding figures for Aleph being 3455 omitted, 839 added, 1114 substituted, 2299 transposed, 1265 modified (in all 8972). And be it remembered that the omissions, additions, substitutions, transpositions, and modifications, are by no means the same in both. It is, in fact, easier to find two consecutive verses in which these two mss [manuscripts of Sinaiticus & Vaticanus] differ the one from the other, than two consecutive verses in which they entirely agree."
(Page 11, The Revision Revised)
Something else that should be noted is Vaticanus and Sinaiticus' texts, [which modern version falsely claim to be "complete and best bible" (even though they are not complete or best)] do not even completely agree with each other's text readings and words:
"In the Gospels alone Vaticanus has 589 readings quite peculiar to itself, affecting 858 words while Aleph has 1460 such readings, affecting 2640 words."
(Page 319, The Revision Revised).
As for Sinaiticus, it was made in the 1839s, not the 4th century, and therefore is not "the oldest":
For more info exposing Sinaiticus, see:
https://t.iss.one/AntiModernVersions/604
https://t.iss.one/AntiModernVersions/606?single
https://t.iss.one/AntiModernVersions/651
https://t.iss.one/AntiModernVersions/649?single
https://t.iss.one/AntiModernVersions/644
Conclusion: it is best to not trust both Vaticanus and Sinaiticus, along with the modern versions coming from and referring to Vaticanus & Sinaiticus, becauae Sinaiticus & Vaticanus are full of many word omissions, modifications, subtractions, and additions. As a result of Sinaiticus and Vaticanus' vast amount of omissions, modifications, and subtractions, and additions to their texts, the modern versions also do the same things to their texts. Thus, the modern versions, Sinaiticus, and Vaticanus are corrupt texts, and Paul warned of both corrupt texts of God's Word and the people corrupting God's Word.
Paul even warned:
[17] For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
2 Corinthians 2:17 KJB
Follow Anti Modern Versions
Telegram
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
Part 1: Who wrote the deceptive Codex Sinaiticus?
Answer: Constantine Simonides wrote Codex Sinaiticus. In Constantine Simonides' own words, he stated:
"I sailed from the Piraeus in the month of November, 1839, and landed again at Athos for the fifth time.β¦
Answer: Constantine Simonides wrote Codex Sinaiticus. In Constantine Simonides' own words, he stated:
"I sailed from the Piraeus in the month of November, 1839, and landed again at Athos for the fifth time.β¦
π₯10β€1π1
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions)
Here are the errors of Vaticanus and Sinaiticus, which the modern versions (especially the NIV, NASB, and ESV) claim as their basis and always refer to in the modern versions' footnotes: John William Burgon, also known as Dean Burgon, lived from 1813 to 1888.β¦
Also, after the Codex Sinaiticus Exposed series is completed, then Vaticanus will be exposed more throughly.
π8
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions) pinned Β«Here are the errors of Vaticanus and Sinaiticus, which the modern versions (especially the NIV, NASB, and ESV) claim as their basis and always refer to in the modern versions' footnotes: John William Burgon, also known as Dean Burgon, lived from 1813 to 1888.β¦Β»
π¬πππ πΈπππππ ππππππππ (Anti Modern Versions) pinned Β«Watch New World Order Bible Versions documentary if you have not done so. It is amazing, and you will understand why you only need to read the KJB and not the hundreds of corrupt modern versions out there today.Β»
Even people in other languges knew that Iesus, not Yeshua or Yahushua, is the name of Jesus in Gothic and Greek.
360 AD - In Matthew XVIII verses 16, 19, 22, 24 (Mahttew 18:16, 19, 22, 24), Gothic Bible by Ulfilas, which was translated from the preserved line of Textus Receptus type/Byzantine Greek manscripts, shows that Jesus' name is Iesus, not Yeshua or Hebrew Roots names, in the Old English and Gothic languages.
_ __
ΞΉΞ·Ξ½ in Greek is a nomina sacra abbreviation for ΞΞ·ΟΞΏΟ Ξ½/ αΌΈΞ·ΟΞΏαΏ¦Ο in Greek, which translates to Iesus in the Gothic and Old English languages.
Iesus in Gothic and Old English, is Jesus in Modern English.
Source of Ulfilas's Gothic Bible of 360AD: https://archive.org/details/gothicanglosaxo00ulfi/page/392/mode/1up
Follow Anti Modern Versions
360 AD - In Matthew XVIII verses 16, 19, 22, 24 (Mahttew 18:16, 19, 22, 24), Gothic Bible by Ulfilas, which was translated from the preserved line of Textus Receptus type/Byzantine Greek manscripts, shows that Jesus' name is Iesus, not Yeshua or Hebrew Roots names, in the Old English and Gothic languages.
_ __
ΞΉΞ·Ξ½ in Greek is a nomina sacra abbreviation for ΞΞ·ΟΞΏΟ Ξ½/ αΌΈΞ·ΟΞΏαΏ¦Ο in Greek, which translates to Iesus in the Gothic and Old English languages.
Iesus in Gothic and Old English, is Jesus in Modern English.
Source of Ulfilas's Gothic Bible of 360AD: https://archive.org/details/gothicanglosaxo00ulfi/page/392/mode/1up
Follow Anti Modern Versions
π8π₯1π1