π•¬π–“π–™π–Ž π•Έπ–”π–‰π–Šπ–—π–“ π•π–Šπ–—π–˜π–Žπ–”π–“π–˜ (Anti Modern Versions)
1.72K subscribers
553 photos
169 videos
34 files
844 links
Exposing all modern versions & their false teachings+unbiblical heresies
Channel nickname=AntiHeresy

The One & Only Official Telegram Channel of Anti Modern Versions
KJB is God's Word

JoinπŸ‘‡
@AntiModernVersions
@EndinessCompendium


Est. 2023
Download Telegram
Why are the words "thou" & "ye" important? Because "thou, thee, & thine" talk to+refer to 1 person/entity.
Meanwhile, the "ye, you, your, yours" are for 2 or more people/entities

Example: When Jesus spoke with Nicodemus, he said:
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
John 3:7 KJB

Jesus told Nicodemus ("thee") that everyone ("ye") must be born again

By removing words like "thee, thou, thyself, thine, ye",
modern versions (ESV, NASB, NIV, NLT, etc) make it harder for people to discern+know whether God, the people in the Old and New Testaments, & the Bible's books' writers were talking to 1 person/entity (singular word) or to 2 or more people/entities (plural word)

Another effect is the modern versions take away the true meaning out of verses like John 3:7. In John 3:7, the modern versions remove thee, thou, & ye, thus preventing readers from seeing Jesus was saying to Nicodemus (thee) that "ye" (everybody) must be born again. Stick with the King James Bible!

Follow Anti Modern Versions
πŸ‘8πŸ”₯8❀‍πŸ”₯2πŸ†2
π•¬π–“π–™π–Ž π•Έπ–”π–‰π–Šπ–—π–“ π•π–Šπ–—π–˜π–Žπ–”π–“π–˜ (Anti Modern Versions) pinned Β«This is 105 verses in the critical text (the basis for the NIV, ESV, and other modern Bible translations) that have ZERO historical manuscript support. https://www.textandtranslation.org/wp-content/uploads/2023/11/Robinson-105-verses-in-the-critical-text…»
Here are some pictures/notes that will help you get used to the plural and singular nouns and verbs of the King James Bible. Follow Anti Modern Versions
❀‍πŸ”₯9❀3
In 1 Corinthians 15:2, the ESV lies by changing salvation into a process.
1 Corinthians 15:2 KJB β€œBy which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.” βœ…πŸ’―πŸ“–

1 Corinthians 15:2 ESV
"and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to youβ€”unless you believed in vain." ❌😰

There's a big difference between the words "being saved" (ESV) & "are saved" (KJB). When people get saved, they are saved (KJB), having full assurance of complete salvation! Not being saved (ESV)! If someone is "being saved" (ESV), then people are never saved, because "being saved" implies an unbiblical works process that would hinder the person's salvation! For those who are saved, thank God that we "are saved" as per the KJB, & not "being "saved" which the ESV unbiblically promotes.

Ephesians 2:5, 8 KJB
(by grace ye are saved;)...
For by grace are ye saved through faith;
Romans 10:13 KJB
For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

Discard the ESV, and get, read, and believe the words of the KJB (the King James Bible). Follow Anti Modern Versions
πŸ”₯7πŸ€”1
π•¬π–“π–™π–Ž π•Έπ–”π–‰π–Šπ–—π–“ π•π–Šπ–—π–˜π–Žπ–”π–“π–˜ (Anti Modern Versions) pinned Β«In 1 Corinthians 15:2, the ESV lies by changing salvation into a process. 1 Corinthians 15:2 KJB β€œBy which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.” βœ…πŸ’―πŸ“– 1 Corinthians 15:2 ESV "and by which you are…»
Part 2 of the Codex Sinaiticus Exposed Series (How was Sinaiticus Written By Simonides?) is released here:. From Letter of C. Simonides, The Journal of Sacred Literature and Biblical Record, April 1863:

"First, that my uncle Benedict, being by profession a theologian, and versed in twelve languages, intending to publish both the Old and New Testaments, (Page 227) and the writings of the Apostolic Fathers with exegetic scholia of the ancient commentators, and specially to reply to what had been written against the Septuagint, [⚠️🚩] began this work while Professor in the College of Cydon in the year of 1784. Having removed to Mount Athos in 1819 for the sake of retirement, he embraced the monastic life in the monastery of Esphigmenos, he was named Benedict...While at Athos be gave himself up particularly to the study of the sacred Scriptures. ... I also visited Mount Athos in 1837, in which year the discovery of the library took place. I remained fourteen months at Mount Athos increasing my theological knowledge under my uncle at the same time studying, scientifically, paleography and archaeology.
'' I was taught the means of knowing the ancient MSS. of every period anil of every nation, their changes from time, also the knowledge of the skins, and the chemical preparation of the different writing-inks and the effects of the atmospheric changes of the different climates of the world. Further, I acquired the knowledge of the preparation of the skins of every city of the ancient nations and such other information as is requisite with regard to the indisputable evidence both of the spuriousness and genuineness of MSS. of every kind ; which information it is to be regretted is not possessed by any of the archeologists and paleographers of our day," "For this purpose I was urged by him to go to Athens, and provide these everything requisite for printing. I went and placed myself under the direction of A. Caromela for a sufficient time, he being then the first printer in Athens,..."

"I wrote to my uncle from Athens duly, that it was impossible for any one to obtain a proper printing press in Greece, because the Greeks themselves procured from France every requisite for printing. Being assured of this by others also, he recalled me to Athos. I sailed from the Piraeus in the month of November, 1839, and landed again at Athos for the fifth time. After a few days I undertook the task of transcribing the Codex, the text of which, as I remarked before, had many years previously been prepared for another purpose. ... Accordingly, having again revised the books ready for publication, and first Genesis, he gave it to me to transcribe. (Page 228)."
"I undertook this work, then, not as a tyro, but as one versed in the ancient writing;...I...had copied at twelve years of age the ancient inscriptions in the Aegina collection, besides four of the services at Mount Athos, in 1837, in golden letters, ancient and modern, as well as the service of St. Pantaleon in golden characters. ... Oh account of all these circumstances I undertook the work, and began immediately after the resignation of Dionysius to study the principles of caligraphy, as much as was needed. ... I learned the art of preparing suitable materials for writing β€” the proper Ink, the making of bone pens, the polishing of the skins, the cleaning by chemicals of a few leaves soiled by time, the careful and proper division of the columns, the adoption of the style of writing, and such other things as are proper to archeography. All these things belong to the graphic art. ..." "Besides, the penmanship of the Sinaitic Codex is my [my=Simonades] more usual style ; for in writing to patriarchs, archbishops, ministers, and men of high rank I adopted the same mode of writing with great facility, as you yourself write in the style which you learned from childhood."
πŸ‘1πŸ‘1