🇹🇷 ТУРЕЦКИЕ РАСХОЖИЕ ФРАЗОЧКИ #4
Сохраняйте в закладки, пригодится, когда осуществится мечта о переезде к морю с турецкими берегами.
🔹 Allah analı babalı büyütsün [Аллах аналы бабалы бюютсюн]
«Пусть Бог поможет ему/ей вырасти и с мамой, и с папой». Значимое пожелание в отношении новорожденного ребенка.
🔹 Kolay gelsin [Колай гельсин]
«Пусть будет легко/Бог в помощь», «Лёгкой работы»
Отличный способ признать чей-либо труд, включая незнакомца на улице, который выполняет любого рода работу. Скажете сотруднику паспортного контроля по прилёту в Турцию, он наверняка не останется равнодушным.
🔹 Hayırlı işler [Хайырлы ишлер]
«Хорошей работы». Применяется по аналогии с вышеупомянутым выражением.
🔹 Çok yaşa [Чок яша]
«Живи долго»
Турецкая версия «Будь здоров!» после того, как кто-либо чихнул. В ответ чихнувший говорит «Sende gör» (и тебе самому увидеть мою жизнь) или «Hep beraber» (пусть у нас всех будет много лет жизни).
🔹 Kafayı üşüttü [Кафайы ушюттю]
«Голова простудилась»
У турок существует врожденная боязнь простудиться, что может случиться с любой частью тела. Если кто-либо простудил голову, то это означает — он/она сошёл/ла с ума.
🔹Sıhhatler olsun [Сыххатлер олсун]
«Здоровья тебе»
Раньше в турецких домах не было горячей воды, и люди принимали ванну только раз или два в неделю. Эту фразу произносят, когда кто-либо выходит из душа как пожелание не простудиться. Эквивалент русского «С лёгким паром!»
🔹 Başınız sağolsun [Башыныз саолсун]
«Пусть ваша голова будет здоровой»
Фраза означает выражение соболезнований при потере близких.
🔹 (Benim) ilk göz ağrım [(Беним) ильк гёз а:рым]
«Первая боль моего глаза»
Говорится первой любви или первому ребёнку, чтобы ненароком не сглазить.
🔹 Ellerine sağlık [Эллерине саалык]
«Здоровья твоим рукам»
Говорится тому, кто создал что-то красивое своими руками: например, повару или хозяйке.
🔹 Bir musibet bin nasihatten iyidir [Бир мусибет бин насихаттен ийидир]
«Один плохой опыт стоит тысячи предупреждений»
🔹 Güle güle gidin [Гюле гюле гидин]
«Иди/Ступай смеясь»
Говорится уходящим гостям, чтобы не чувствовать грусть расставания.
#турецкийязык
Сохраняйте в закладки, пригодится, когда осуществится мечта о переезде к морю с турецкими берегами.
🔹 Allah analı babalı büyütsün [Аллах аналы бабалы бюютсюн]
«Пусть Бог поможет ему/ей вырасти и с мамой, и с папой». Значимое пожелание в отношении новорожденного ребенка.
🔹 Kolay gelsin [Колай гельсин]
«Пусть будет легко/Бог в помощь», «Лёгкой работы»
Отличный способ признать чей-либо труд, включая незнакомца на улице, который выполняет любого рода работу. Скажете сотруднику паспортного контроля по прилёту в Турцию, он наверняка не останется равнодушным.
🔹 Hayırlı işler [Хайырлы ишлер]
«Хорошей работы». Применяется по аналогии с вышеупомянутым выражением.
🔹 Çok yaşa [Чок яша]
«Живи долго»
Турецкая версия «Будь здоров!» после того, как кто-либо чихнул. В ответ чихнувший говорит «Sende gör» (и тебе самому увидеть мою жизнь) или «Hep beraber» (пусть у нас всех будет много лет жизни).
🔹 Kafayı üşüttü [Кафайы ушюттю]
«Голова простудилась»
У турок существует врожденная боязнь простудиться, что может случиться с любой частью тела. Если кто-либо простудил голову, то это означает — он/она сошёл/ла с ума.
🔹Sıhhatler olsun [Сыххатлер олсун]
«Здоровья тебе»
Раньше в турецких домах не было горячей воды, и люди принимали ванну только раз или два в неделю. Эту фразу произносят, когда кто-либо выходит из душа как пожелание не простудиться. Эквивалент русского «С лёгким паром!»
🔹 Başınız sağolsun [Башыныз саолсун]
«Пусть ваша голова будет здоровой»
Фраза означает выражение соболезнований при потере близких.
🔹 (Benim) ilk göz ağrım [(Беним) ильк гёз а:рым]
«Первая боль моего глаза»
Говорится первой любви или первому ребёнку, чтобы ненароком не сглазить.
🔹 Ellerine sağlık [Эллерине саалык]
«Здоровья твоим рукам»
Говорится тому, кто создал что-то красивое своими руками: например, повару или хозяйке.
🔹 Bir musibet bin nasihatten iyidir [Бир мусибет бин насихаттен ийидир]
«Один плохой опыт стоит тысячи предупреждений»
🔹 Güle güle gidin [Гюле гюле гидин]
«Иди/Ступай смеясь»
Говорится уходящим гостям, чтобы не чувствовать грусть расставания.
#турецкийязык