Аль-Мутанабби
1.14K subscribers
82 photos
10 videos
4 links
المتنبي: هو أحمد بن الحسين الجعفي الكِندي أبو الطيب (٩١٥-٩٦٥م).
Аль-Мутанабби (915-965) - один из величайших поэтов эпохи Мусульманского Ренессанса.
Канал об арабо-исламской культуре и всём с ней связанном.
Обратная связь: @Mutanabbi915
Download Telegram
Мудрость Корана

«Воистину Всевышний не изменит положения людей, пока они сами не поменяют того, что в их душах» (13:11).

إنَّ اللهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِم (١١:١٣).
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Одним прощается скупость их, в других порицают скупость,
Одним прощается глупость их, в других обличают глупость.
Невольно сравниваю себя и тех, кто со мною рядом, —
Жить среди них такому, как я, становится сущим адом!

Что хочешь, увидишь на этой земле, — но после исканий бесплодных
Поймёшь ты, чего не хватает ей: отважных и благородных.
Вот если бы отдали люди земле пороки и недостатки,
А взяли себе совершенство ее, — иные пришли бы порядки!

Аль-Мутанабби
Перевод: С.Л. Северцев
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Ваши разум и чувства — руль и парус вашей плывущей по морю души. Ведь если ваш руль сломан или порвался парус, вы сможете лишь носиться по волнам и плыть по течению, либо неподвижно стоять в открытом море.
Ибо разум, властвующий один, лишь ограничит вас, а одни только чувства без сдерживающего начала станут пламенем, сжигающим самого себя».

“إن عقولكم وعواطفكم هي الدفة والشراع لأرواحكم السارحة في البحار، فإذا تحطمت الدفة أو تمزق الشراع، تقاذفتها الأمواج فضلَّت، أو توقفت بلا حراك وسط الخضم.
فالعقل إذا سيطر وحده بات قوة تقيدكم، والعاطفة إذا تركت وشأنها دون وازع غدت لهيبا يتلظى حتى تخمد”.

Из книги «Пророк» выдающегося арабского писателя и философа Джубрана Халиля Джубрана (1883-1931)
Шахада (الشهادة)
Первый из пяти столпов ислама.

Современная арабская каллиграфия
Мир - в сердце
(восточная притча)

У стен города сидел старец. К нему подошел путник и спросил:
- Я ни разу здесь не был. Какие люди здесь живут?
Старик ответил:
- А какие люди были в том городе, откуда ты пришел?
- Это были эгоистичные и злые люди!
- Здесь ты встретишь точно таких же, - ответил ему старик.

Вскоре другой человек подошел к этому же месту и задал такой же вопрос:
- Скажи, старик, какие люди живут здесь?
- А скажи, сынок, как вели себя люди там, откуда ты пришел?
- О, это были добрые, гостеприимные и благородные души!
- Ты найдешь таких же и здесь, - ответил старик.

Купец, который стоял рядом и все слышал, обратился к старику с упреком:
- Как ты можешь двум разным людям давать два совершенно разных ответа на один и тот же вопрос?
- Видишь ли, сын мой, - отвечал старик, - тот, кто в прошлом не нашел ничего хорошего в своих краях, здесь и подавно не найдет. Напротив же, тот, у кого были друзья в своём городе, и здесь найдет верных и преданных друзей. Ибо каждый носит свой мир в своем сердце.
Монумент «Коран»
Шарджа, ОАЭ

Этот уникальный и единственный в своём роде памятник Священному Корану расположен в центре эмирата Шарджа. Монумент декорирован стеклянными мозаиками и находится в центре окруженного цветами восьмиугольника.

Памятник представлен в виде раскрытой Книги, текст которой написан тонкой золотой арабской вязью. Его высота составляет 7 метров, а размер каждой из двух огромных страниц – 4,2 на 2,4 метра.
Мудрость Корана

«Оставь же их суетиться и играть, пока не встретят они свой день, который им обещан» (70:42).

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُم الَّذِي يُوعَدُونَ (٤٢:٧٠).
«Настоящий мужчина - тот, кто боится смерти своего сердца, а не смерти своего тела, в то время как большинство людей боятся смерти своих тел, не обращая внимания на смерть своих сердец!»

الرجل هو الذي يخاف موت قلبه لا موت بدنه، إذ أكثر هؤلاء الخلق يخافون موت أبدانهم ولا يبالون بموت قلوبهم!

Арабский учёный и богослов Ибн Кайим Аль-Джаузия (1292-1350).

Кадр из телесериала «Великолепный век»
Каллиграфическая композиция
«Аллах велик» (الله أكبر)

Каллиграф: Мехмед Озчай
Турция, 2006 год
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пустыня в тусклом, жарком свете.
За нею — розовая мгла.
Там минареты и мечети,
Их росписные купола.

Там шум реки, базар под сводом,
Сон переулков, тень садов —
И, засыхая, пахнут медом
На кровлях лепестки цветов.

И.А. Бунин
«Как это благородно, когда богачи учат нас жить в бедности!»

ما أجمل أن ينصحنا الأغنياء بالفقر!

Египетский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе Нагиб Махфуз (1911-2006)

Из романа «Вор и собаки»
(1961)
Сирийское арабское информационное агентство (SANA) сообщило о смерти одного из величайших арабских певцов-теноров — сирийца Сабаха Фахри (02.05.1933 - 02.11.2021).

Сабах Фахри был первым среди арабских артистов, вошедших в Книгу рекордов Гиннеса, благодаря своему легендарному выступлению в венесуэльском Каракасе в 1968 году, где он непрерывно пел на протяжении 10 часов.

https://twitter.com/sanaajel/status/1455457205147348993?s=21
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Знаменитая касыда «Скажи красавице в чёрном химаре…» в исполнении Сабаха Фахри:

Скажи красавице в чёрном химаре:
Что сделала ты с отшельником, предававшимся поклонению?
Он уже подвернул для молитвы свою одежду,
Когда ты подстерегла его у дверей мечети.
Верни ему его молитвы и посты,
Не убивай его ради истины религии Мухаммада!


قل للمليحة في الخمار الأسودِ
ماذا فعلتِ بناسك متعبدِ
قد كان شمّر للصلاة ثيابه
حتى وقفتِ له ببابِ المسجدِ
رُدّي عليه صيامه وصلاته
لا تفتنيه بحق دين محمدِ
Интересна и сама легенда возникновения касыды «Скажи красавице в чёрном химаре…». О ней рассказал великий арабский средневековый писатель Абу Аль-Фарадж Аль-Исфахани (897-967) в своей знаменитой «Книге песен» (كتاب الأغاني):

Однажды один торговец из Куфы приехал в Медину, чтобы продавать химары (накидки на голову). Он смог распродать все, кроме тех, которые были чёрного цвета, так как женщины не хотели их покупать.

Торговец рассказал об этом своему другу-поэту, который был очень религиозным человеком и посвящал всё своё время поклонению, перемещаясь из Мекки в Медину. Он согласился помочь торговцу и написал касыду «Скажи красавице в чёрном химаре…».

Эти строки разошлись по городу, породив слухи о том, что поэт, наконец, вышел из уединения, потому что влюбился в женщину, носящую чёрный химар. И вскоре не осталось в городе красавицы, не приобретшей себе покров этого цвета, а торговец распродал всё, что привёз. Поэт же, обрадовавшись за своего друга, снова надел отшельническую одежду и вернулся к поклонению.
Audio
По просьбам подписчиков выкладываем полную версию саундтрека, использованного в нашем недавнем посте - стихотворении И.А. Бунина «Пустыня в тусклом, жарком свете…»
Мудрость Корана

«Не криви щеки перед людьми и не ходи по земле горделиво, ибо Всевышний не любит всяких хитрецов и гордецов» (31:18).

ولا تُصَعِّرْ خَدَّكَ للناس ولا تَمْشِ في الأرض مرحاً إنّ الله لا يحبّ كُلَّ مُخْتالٍ فَخور (١٨:٣١).